Publicité

Signification de disunity

désunion; séparation; absence d'accord

Étymologie et Histoire de disunity

disunity(n.)

"manque d'unité, état de séparation ; absence d'accord," années 1630, issu de dis- + unity.

Entrées associées

Vers 1300, unite désigne l'état ou la propriété d'être un, venant de l'anglo-français unite et de l'ancien français unite, qui signifiait "unicité, unité" (vers 1200). Ce terme provient du latin unitatem (au nominatif unitas), signifiant "unicité, similitude, accord," dérivé de unus, qui veut dire "un" (issu de la racine indo-européenne *oi-no-, signifiant "un, unique").

À l'origine, ce mot était utilisé en théologie pour parler des personnes de la Trinité. Son usage général se développe à la fin du 14e siècle, où il prend le sens d'"indivisibilité, combinaison harmonieuse de parties." On le retrouve attesté dans les années 1580 pour désigner "une chose distincte et unique." Dans le domaine des arts, the unities fait référence aux trois principes (temps, lieu, action) qui doivent être respectés dans les œuvres littéraires et théâtrales, et ce usage apparaît dans les années 1660.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disunity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disunity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disunity

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "disunity"
    Publicité