Publicité

Signification de disunion

séparation; rupture d'union; désaccord

Étymologie et Histoire de disunion

disunion(n.)

À la fin du 15e siècle, le terme désignait la "séparation d'une union, la disjonction," formé à partir de dis- et union. Vers 1600, il a pris le sens de "rupture d'amitié, désaccord contentieux." Dans l'histoire des États-Unis, disunionist (1831) désignait "celui qui favorise ou cherche la désunion des États-Unis."

Entrées associées

début du 15e siècle, unioun, "action de joindre une chose à une autre ou deux ou plusieurs choses en une," aussi "accord, entente," aussi "état de mariage," de l'anglo-français unioun, de l'ancien français union (12e siècle), du latin tardif unionem (nominatif unio) "unicité, unité, unification," aussi en latin classique "une seule perle ou un oignon," de unus "un" (de la racine indo-européenne *oi-no- "un, unique").

Le sens de "action de unir en un corps politique" est attesté dès les années 1540. La signification "groupe ou confédération de personnes ou d'États" date des années 1650. En abrégé pour trade union, il est enregistré en 1833. Le sens politique de "États-Unis d'Amérique, l'union des États" est attesté dès 1775; notamment pendant la guerre civile en référence au reste des États-Unis après la sécession du Sud.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disunion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disunion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disunion

    Publicité
    Tendances
    Publicité