Publicité

Signification de entrammel

embrouiller; entraver; piéger

Étymologie et Histoire de entrammel

entrammel(v.)

"entrelacer," dans les années 1590, dérivé de en- (1) signifiant "dans" + trammel (n.).

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme tramaile désigne un « type de filet traînant pour attraper des poissons » (impliqué au milieu du XIVe siècle dans trammeller, signifiant « celui qui pêche avec un filet à trammel »). Il provient du vieux français tramail, qui signifie « filet à mailles fines pour la pêche » (XIIIe siècle). Ce mot est issu du latin médiéval tramallum, lui-même dérivé du latin tardif tremaculum, qui pourrait signifier « un filet fait de trois couches de mailles ». Cela vient du latin tri-, signifiant « trois » (voir tri-), et macula, qui signifie « une maille » (voir mail (n.2)).

Le sens « tout ce qui entrave » apparaît dans les années 1650, à l'origine pour désigner « un entrave pour un cheval » (vers 1500). Les mots italiens tramaglio et espagnols trasmallo sont des emprunts au français. En anglais, il est aussi utilisé pour désigner un « filet servant à attacher les cheveux d'une femme » (années 1580). Un trammel-wheel (1877) tire son nom de la ressemblance des fentes qu'il présente.

L’élément de formation des mots qui signifie « dans ; en », provient du français et de l’ancien français en-, lui-même issu du latin in-, signifiant « dans, en » (dérivé de la racine indo-européenne *en qui signifie « dans »). En général, il s’assimile devant les consonnes -p-, -b-, -m-, -l-, et -r-. En latin, in- est devenu en- en français, espagnol et portugais, mais est resté in- en italien.

Il est également utilisé avec des éléments d'origine native et importée pour former des verbes à partir de noms et d'adjectifs, exprimant l'idée de « mettre dans ou sur » (encircle), mais aussi celle de « faire devenir, transformer en » (endear), et il peut servir d'intensificateur (enclose). Les variantes orthographiques en français, qui ont été reprises en moyen anglais, expliquent des parallèles comme ensure/insure. La plupart des mots anglais commençant par en- ont à un moment donné eu une variante en in-, et vice versa.

    Publicité

    Tendances de " entrammel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "entrammel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of entrammel

    Publicité
    Tendances
    Publicité