Publicité

Signification de flamingo

oiseau tropical à long cou et longues pattes; oiseau rose; flamant

Étymologie et Histoire de flamingo

flamingo(n.)

Un oiseau tropical des Amériques, aux longues pattes et au long cou, de couleur rose vif. Son nom date des années 1560 et vient du portugais flamengo et de l'espagnol flamengo, qui signifient littéralement "couleur flamme" (à comparer avec le grec phoinikopteros, signifiant "flamant," ou "à plumes rouges"). Ce terme provient du provençal flamenc, dérivé de flama, qui signifie "flamme" (voir flame (n.)). Le suffixe germanique -enc signifie "en train de" ou "appartenant à." Il est possible que ce mot ait été influencé par des termes désignant les Fleming (voir flamenco).

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve flaume, mais aussi flaumbe, flambe, flame, flamme. Au milieu du 14e siècle, cela désignait "une flamme" ; à la fin du 14e siècle, on l'utilisait aussi pour parler "d'une masse enflammée, d'un feu" ou plus généralement "du feu, comme élément". De manière figurée, on l'employait pour évoquer la "chaleur" ou le "feu" des émotions. Ce terme vient de l'anglo-français flaume, flaumbe, qui signifiait "une flamme" (en vieux français, flambe, dès le 10e siècle). À l'origine, il provient du latin flammula, qui signifie "petite flamme", un diminutif de flamma ("flamme, feu ardent"). Ce mot latin trouve ses racines dans la langue proto-indoeuropéenne avec *bhleg-, qui signifie "briller, scintiller", et de la racine *bhel- (1), qui évoque également "briller, scintiller, brûler".

Le sens de "bien-aimé, objet de passion" apparaît dans les années 1640. L'idée de "passion brûlante" était déjà présente en moyen anglais, et les noms en vieux français et latin évoquaient aussi "le feu de l'amour, la flamme de la passion". En latin, cela pouvait même désigner un "objet aimé". Quant à l'flame-tree australien, il a été nommé ainsi en 1857, en raison de ses fleurs rouges éclatantes.

En 1882, le terme a été emprunté à l'espagnol flamenco, utilisé pour désigner la danse gitane en Andalousie. En espagnol, ce mot signifiait « un Fleming, natif des Flandres » (en néerlandais, Vlaming) et aussi « flamingo ». Les spéculations sur le lien entre l'oiseau, les gens et la danse gitane andalouse sont variées et colorées.

La Espagne a régné sur les Flandres pendant de nombreuses années au XVIe siècle, et le roi Carlos Ier a amené avec lui à Madrid toute une cour flamande. Une étymologie suggère que la danse a été ainsi nommée en raison des costumes éclatants et des mouvements énergiques, que les Espagnols associaient aux Flandres ; une autre théorie avance que les Espagnols, en particulier les Andalous, aiment nommer les choses par leurs opposés, et parce que les Flamands étaient grands et blonds tandis que les gitans étaient petits et foncés, les gitans ont été appelés « Flamands » ; d'autres soutiennent que flamenco était le mot espagnol général pour désigner tous les étrangers, y compris les gitans ; ou que des nobles flamands, lassés de la vie de cour, se mêlaient aux gitans. Comparez avec Gypsy.

La racine proto-indo-européenne signifie « briller, éclater, brûler », mais aussi « blanc éclatant » et elle donne naissance à des mots désignant des couleurs vives.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (n.1) « flamme vive, feu »; bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit bhrajate « brille »; le grec phlegein « brûler »; le latin flamma « flamme », fulmen « éclair », fulgere « briller, éclater », flagrare « brûler, flamboyer, rayonner »; l’ancien slavon d’église belu « blanc »; le lituanien balnas « pâle ».

    Publicité

    Tendances de " flamingo "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "flamingo"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flamingo

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "flamingo"
    Publicité