Publicité

Signification de hag-ridden

oppressé; harcelé; affligé par des cauchemars

Étymologie et Histoire de hag-ridden

hag-ridden(n.)

Dans les années 1680, ce terme désignait une personne "ridée par des sorcières ou des hags," servant d'adjectif au participe passé dérivé de hag-ride (années 1660). Pour plus de détails, consultez hag (nom) et ridden. À partir de 1702, il a été utilisé pour décrire une personne "opprimée, harcelée," et en 1758, il a pris le sens de "affligée par des cauchemars." Ce terme ancien faisait référence à la paralysie du sommeil, cette sensation troublante d'être immobilisé dans son lit, souvent écrasé par un poids lourd, tout en ressentant la présence d'un être étranger. On disait qu'une pierre percée suspendue au-dessus du lit pouvait en protéger le dormeur.

Entrées associées

début 13e siècle, "vieille femme repoussante" (rare avant le 16e siècle), probablement de l'ancien anglais hægtes, hægtesse "sorcière, enchanteresse, furie," raccourci en supposant que -tes était un suffixe. Le mot en ancien anglais est reconstruit pour provenir du proto-germanique *hagatusjon, d'origine inconnue. Le néerlandais heks, l'allemand Hexe "sorcière" sont également raccourcis du moyen néerlandais haghetisse, de l'ancien haut allemand hagzusa.

Le premier élément est probablement apparenté à l'ancien anglais haga "enclos, portion de forêt marquée pour la coupe" (voir hedge (n.)). Le vieux norrois avait tunriða et l'ancien haut allemand zunritha, tous deux littéralement "cavalier de haie," utilisés pour les sorcières et les fantômes. Le second élément dans le composé préhistorique peut être lié au norvégien tysja "fée; femme estropiée," au gaulois dusius "démon," au lituanien dvasia "esprit," du PIE *dhewes- "voler autour, fumer, être dispersé, disparaître."

Un des mots magiques pour lesquels il n'existe pas de forme masculine, suggérant que son sens original était proche de "devin, prophétesse," qui étaient toujours féminins dans le paganisme nord-européen, et hægtesse semble à un moment avoir signifié "femme de pouvoirs prophétiques et oraculaires" (Ælfric l'utilise pour traduire le grec "pythonisse," la voix de l'oracle de Delphes), une figure grandement crainte et respectée. Plus tard, le mot a été utilisé pour désigner les sages-femmes du village.

Haga est aussi le haw- dans hawthorn, qui est un arbre important dans la religion païenne d'Europe du Nord. Il peut y avoir plusieurs couches d'étymologie populaire ici. La confusion ou le mélange avec heathenish est suggéré par le moyen anglais hæhtis, hægtis "sorcière, furie, etc.," et haetnesse "déesse," utilisé pour Minerve et Diane.

Si la hægtesse était autrefois une femme surnaturelle puissante, elle pourrait à l'origine avoir porté le sens de l'aubépine. Plus tard, lorsque la magie païenne a été réduite à des dispersions locales, elle aurait pu avoir le sens de "cavalier de haie," ou "celle qui chevauche la haie," car la haie était la frontière entre le monde civilisé du village et le monde sauvage au-delà. La hægtesse aurait un pied dans chaque réalité. Encore plus tard, lorsqu'elle signifiait la guérisseuse locale et la collectrice de racines, vivant à l'air libre et se déplaçant de village en village, elle a pu avoir le sens légèrement péjoratif du moyen anglais de hedge- (hedge-priest, etc.), suggérant un itinérant dormant sous les buissons. Le même mot pourrait avoir contenu les trois sens avant d'être réduit à son sens moderne.

Au milieu du 14e siècle, le terme désigne « celui qui a monté ou voyagé », un adjectif au participe passé dérivé du verbe ride. L’évolution de son sens, liée aux chevaux, passe de « ce qui a été monté » à « apprivoisé » dans les années 1520, puis, dans certains composés, à « opprimé, exploité » vers les années 1600, comme dans wife-ridden (épouse dominée), et on peut aussi comparer avec hag-ridden (harcelé par une sorcière). En ce qui concerne les sorcières, les cauchemars, etc., l’idée de « monter ou chevaucher comme un cheval » apparaît dès les années 1590.

    Publicité

    Tendances de " hag-ridden "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hag-ridden"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hag-ridden

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hag-ridden"
    Publicité