Publicité

Signification de ingrate

ingrat; personne ingrate; personne qui ne montre pas de gratitude

Étymologie et Histoire de ingrate

ingrate(n.)

"personne ingrate," dans les années 1670, dérivé d'un adjectif antérieur signifiant "hostile," mais aussi "ingrat, impoli" (14e siècle), issu du latin ingratus signifiant "désagréable, déplaisant," ainsi que "ingrat, impoli," et "sans profit, ingrat," provenant de in- signifiant "non" (voir in- (1)) + gratus signifiant "agréable, bien-aimé, cher, sympathique" (issu de la forme suffixée de la racine indo-européenne *gwere- (2) signifiant "favoriser").

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le mot vient du vieux français ingratitude, signifiant « manque de gratitude » (13e siècle), et provient directement du latin tardif ingratitudinem (au nominatif ingratitudo), qui se traduit par « ingratitude ». C'est un nom formé à partir de ingratus, signifiant « ingrat » (voir ingrate). En vieil anglais, un terme pour désigner l'« ingratitude » était unþanc, qui se traduit par « manque de remerciement ».

gwerə-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "favoriser."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : agree; bard (n.); congratulate; congratulation; disgrace; grace; gracious; grateful; gratify; gratis; gratitude; gratuitous; gratuity; gratulation; ingrate; ingratiate.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit grnati "chante, loue, annonce ;" l'avestique gar- "louer ;" le lituanien giriu, girti "louer, célébrer ;" le vieux celtique bardos "poète, chanteur."

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " ingrate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ingrate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ingrate

    Publicité
    Tendances
    Publicité