Publicité

Signification de palomino

cheval à la robe brun clair ou crème; cheval de couleur crème

Étymologie et Histoire de palomino

palomino(n.)

"cheval avec un pelage brun clair ou crème et une crinière et une queue pâles," 1899, (earlier palomino horse), issu de l'espagnol américain palomino "cheval couleur crème," dérivé de l'espagnol, littéralement "jeune colombe," peut-être de l'italien palombino "couleur colombe," du latin palumbinus "des tourterelles," de palumba "tourterelle" (provenant de la racine indo-européenne *pel- (1) "pâle"). Ce type de cheval a été ainsi nommé en raison de sa couleur semblable à celle d'une colombe.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie "pâle."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : appall; falcon; fallow (adj.) "jaune pâle, jaune brunâtre;" Fauvist; Lloyd; pale (adj.); pallid; pallor; palomino; Peloponnesus; polio; poliomyelitis.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit palitah "gris," panduh "blanchâtre, pâle;" le grec pelios "livide, sombre;" polios "gris" (pour les cheveux, les loups, les vagues); le latin pallere "être pâle," pallidus "pâle, blafard, maladif, sans couleur;" l'ancien slavon d'Église plavu, le lituanien palvas "jaunâtre;" le gallois llwyd "gris;" l'ancien anglais fealo, fealu "de couleur terne, jaune, brun." Elle forme également la racine des mots pour "colombe" en grec (peleia), latin (palumbes), et vieux prussien (poalis).

    Publicité

    Tendances de " palomino "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "palomino"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of palomino

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "palomino"
    Publicité