Publicité

Signification de apposition

apposition : relation entre un nom et un autre nom ou une proposition qui l'explique ; ajout explicatif à un terme ; placement côte à côte.

Étymologie et Histoire de apposition

apposition(n.)

"application" (d'une chose à une autre), milieu du 15e siècle, à l'origine dans le sens grammatical "la relation d'un nom ou pronom à un autre nom ou proposition ajoutée pour explication," issu du latin appositionem (nominatif appositio) "un placement devant," nom d'action dérivé de la tige du participe passé de apponere "poser à côté, placer près," en particulier "servir, présenter," mais aussi "mettre sur, appliquer," provenant de ad "à, vers" (voir ad-) + ponere "placer" (participe passé positus; voir position (n.)). Le sens général émerge dans les années 1540.

apposition

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme posicioun est utilisé en logique et en philosophie pour désigner une "déclaration de croyance, l'énoncé d'une proposition ou d'une thèse." Il provient du vieux français posicion, qui signifie "position, supposition" (en français moderne, position), et il est directement issu du latin positionem (au nominatif, positio), signifiant "acte ou fait de placer, situation, position, affirmation." Ce terme est un nom d'état dérivé de la racine du participe passé de ponere, qui signifie "mettre, placer." Watkins suggère prudemment qu'il pourrait provenir du proto-indo-européen *po-s(i)nere, formé de *apo- (signifiant "hors de, loin de," voir apo-) et *sinere (qui veut dire "laisser, permettre," voir site). Cependant, de Vaan le relie plutôt au proto-italique *posine-, issu du proto-indo-européen *tkine-, qui signifie "construire, vivre," et provient de la racine *tkei-, signifiant "s'installer, demeurer, être chez soi" (voir home (n.)).

Le sens "endroit occupé par une personne ou une chose," en particulier un lieu approprié ou désigné, apparaît dans les années 1540. De là découle l'idée de "statut, position sociale" en 1832, puis celle de "station officielle, emploi" en 1890. Le sens physique, décrivant "la manière dont un objet est disposé ou posé, l'ensemble des relations spatiales d'un corps ou d'une figure par rapport à d'autres," est attesté dès 1703. Il est spécifiquement utilisé pour décrire les pas de danse en 1778 et les positions sexuelles en 1883. Dans un contexte militaire, l'expression "lieu occupé ou à occuper" est documentée en 1781.

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

    Publicité

    Tendances de " apposition "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "apposition"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of apposition

    Publicité
    Tendances
    Publicité