Publicité

Signification de tabby

tigré; tissu de soie rayé; chat tigré

Étymologie et Histoire de tabby

tabby(n.)

1630s, "tissu de soie; taffetas de soie rayé" (tabbies était un nom général pour la soie arrosée), du français tabis "une soie riche et arrosée" (à l'origine rayée), plus tôt atabis (14e siècle), via les langues méditerranéennes de l'arabe 'attabi, de 'Attabiyah, un quartier de Bagdad où ce tissu était fabriqué. On dit que le lieu est nommé d'après le prince 'Attab de la dynastie omeyyade.

En tant qu'adjectif dès les années 1630, "fait de tabby;" dans les années 1660 comme "ressemblant à un tabby," d'où tabby cat, un chat à pelage rayé, attesté dès les années 1690. La forme abrégée tabby pour le chat est attestée en 1774. "L'original sauvage du chat domestique est toujours de telle coloration" [Century Dictionary].

Dans le sens décalé de "chat femelle" (1826), il a été associé de manière allitérative (et distingué de) Tom (voir tomcat). L'utilisation pourrait aussi avoir été suggérée par Tabby, une forme affectueuse du prénom féminin Tabitha, qui était également un argot de la fin du 18e siècle pour "vieille fille rancunière, femme âgée difficile" (comme dans Tabbyhood "condition d'être une vieille fille," 1793).

TABBY, an old maid, either from Tabitha, a formal antiquated name, or else from a tabby cat, old maids being often compared to cats ; to drive Tab, to go out on a party of pleasure with a wife and family. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
TABBY, une vieille fille, soit de Tabitha, un nom formel et désuet, soit d'un chat tabby, les vieilles filles étant souvent comparées aux chats ; conduire Tab, sortir en excursion avec une femme et une famille. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]

Dans l'argot militaire de la Première Guerre mondiale et après au Royaume-Uni, un Tabby pouvait signifier "une jolie fille."

Entrées associées

Nom propre féminin, issu du latin tardif, dérivé du grec Tabitha, lui-même emprunté à l’araméen (sémitique) tabhyetha, forme emphatique de tabhya signifiant « gazelle ». Ce terme est lié à l’hébreu tzebhi (féminin tzebhiyyah) et à l’arabe zaby.

On trouve aussi tom-cat, qui désigne un « chat mâle adulte », dès 1809. Ce terme provient de Tom + cat (nom), et a probablement été influencé par Tom the Cat dans le célèbre livre pour enfants « The Life and Adventures of a Cat » (1760). En tant que nom générique, il a remplacé Gib-cat (voir Gib), issu de la forme abrégée de Gilbert. Toutefois, Tom était déjà utilisé pour désigner les chatons mâles vers 1300.

Le nom Tom a également été employé de manière familière pour désigner les mâles d'autres animaux et oiseaux depuis au moins 1791. Par exemple, tom-turkey (dinde mâle) est attesté dès 1846. Tom-cod a été utilisé pour divers poissons à partir de 1795. On peut aussi se référer à Tibert.

Le verbe signifiant « poursuivre les femmes de manière assidue pour des relations sexuelles » est enregistré dans le dialecte américain dès 1927. Un terme connexe est Tom-catting.

1590s, "table arithmétique," aussi "liste ou table officielle des droits de douane sur les marchandises à importer ou exporter;" aussi "une loi régissant les droits d'importation," de l'italien tariffa "tarif, prix, évaluation," du latin médiéval tarifa "liste de prix, livre de tarifs," provenant finalement de l'arabe ta'rif "information, notification, une mise au courant; inventaire des frais à payer," nom verbal de arafa "il a fait connaître, il a enseigné." Un mot passé à l'anglais du jargon commercial de la Méditerranée médiévale (comparer garble, jar (n.), average (peut-être), orange, tabby, etc.).

    Publicité

    Tendances de " tabby "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tabby"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tabby

    Publicité
    Tendances
    Publicité