Publicité

Signification de tow

tirer avec une corde ; fibres grossières de lin ou de chanvre ; état d'être remorqué

Étymologie et Histoire de tow

tow(v.)

"Tirer avec une corde," en moyen anglais touen, "traîner ou tirer (quelque chose) par la force," issu de l'ancien anglais togian "traîner, tirer," provenant du proto-germanique *tugojanan (également à l'origine de l'ancien anglais teon "tirer," de l'ancien frison togia "tirer," de l'ancien norrois toga, de l'ancien haut allemand zogon, et du allemand ziehen "tirer, traîner"), dérivant de la racine indo-européenne *deuk- "mener" (également à l'origine du latin ducere "mener").

Particulièrement utilisé pour "tirer à travers l'eau à l'aide d'une corde ou d'une chaîne" (fin du 14e siècle, impliqué dans towing); le sens général plus ancien est devenu obsolète, tandis que le sens maritime a été transféré aux automobiles. Lié : Towed.

tow(n.1)

"fibres grossières et cassées de lin, chanvre, etc.," en particulier celles séparées des parties plus fines ; fin du 14e siècle, tou, qui provient probablement de l'anglais ancien tow- signifiant "filage" (dans towlic "apte au filage," tow-hus "atelier de filage," tow-cræft), peut-être apparenté au gothique taujan "faire, fabriquer," au moyen néerlandais touwen "tricoter, tisser," issu du proto-germanique *taw- "fabriquer" (voir taw (v.)).

"Le sens original pourrait avoir été 'fibre textile' en général" [OED, 1989]. Il était utilisé pour le calfeutrage, le pansement des blessures, et comme allume-feu.

tow(n.2)

Vers 1300, le mot désignait une "corde", dérivant de tow (v.). Le sens "action ou fait de remorquer, état d'être remorqué" apparaît dans les années 1620. En 1874, il désigne un "navire qui remorque". Le terme Towing (n.) pour "action de tirer quelque chose" est attesté vers 1200. Être in tow (1720) signifie être remorqué. Le terme Tow-line pour "corde utilisée pour remorquer des navires" est documenté en 1719, tandis que tow-rope dans le même sens apparaît en 1743.

Entrées associées

"préparer (cuir, peau, cachemire) à l'utilisation," moyen anglais tauen, de l'ancien anglais tawian, getawian "préparer, rendre prêt, faire; cultiver," aussi "harceler, insulter, outrager," du proto-germanique *tawōjanan (source également de l'ancien frison tawa, ancien saxon toian, moyen néerlandais tauwen, néerlandais touwen, ancien haut allemand zouwen "préparer," ancien haut allemand zawen "réussir," gothique taujan "faire, préparer").

Ceci est reconstruit à partir d'une racine proto-germanique *taw- "faire, fabriquer" (comparer tool (n.), et ancien anglais towcraft "filage"). Boutkan n'offre pas d'étymologie indo-européenne pour cela et écrit que la dérivation donnée dans Pokorny "semble peu probable pour des raisons sémantiques" (et note que Pokorny lui-même a exprimé des doutes).

Spécifiquement "tanner ou guérir par l'alun et le sel." Lié : Tawed; tawing. Le nom agent tauier, tawyer, tower est attesté dès le début du 14e siècle, milieu du 13e siècle comme nom de famille.

On trouve aussi draw-bridge, qui désigne une "pont qui peut être levé ou abaissé," vers 1300, écrit drawebrigge. Ce terme provient de draw (verbe) et bridge (nom). De la même manière, Tow-bridge, utilisé dans le même sens, apparaît également vers 1300 (voir tow (verbe)).

Publicité

Tendances de " tow "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "tow"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tow

Publicité
Tendances
Publicité