Pubblicità

Significato di dragoon

cavaliere di fanteria; soldato armato; costringere con minacce

Etimologia e Storia di dragoon

dragoon(n.)

Nella prima metà del 1620, il termine indicava un "soldato di cavalleria armato di armi da fuoco," capace quindi di combattere sia a cavallo che a piedi. Derivava dal francese dragon, probabilmente chiamato così per le armi che portava, ovvero dragon "carabina, moschetto," poiché queste armi "soffiavano fuoco" proprio come i draghi (vedi dragon). Consulta anche -oon. Per comprendere l'evoluzione del significato, confronta musket.

dragoon(v.)

"costringere mediante minacce o molestie ripetute," negli anni 1680, letteralmente "forzare attraverso l'azione dei dragoni" (che erano usati dai re francesi per perseguitare i protestanti), da dragoon (sostantivo). Correlato: Dragooned; dragooning.

Voci correlate

Metà del XIII secolo, dragoun, un animale favoloso comune nelle concezioni di molte razze e popoli, derivato dal francese antico dragon e direttamente dal latino draconem (nominativo draco) che significa "serpente enorme, drago," a sua volta dal greco drakon (genitivo drakontos) "serpente, pesce marino gigante," apparentemente da drak-, una forma aoristica forte di derkesthai che significa "vedere chiaramente," risalente alla radice protoindoeuropea *derk- che significa "vedere" (la stessa radice da cui derivano il sanscrito darsata- "visibile;" l'antico irlandese adcondarc "ho visto;" il gotico gatarhjan "caratterizzare;" l'antico inglese torht, l'antico alto tedesco zoraht "luce, chiaro;" e l'albanese dritë "luce").

Forse il significato letterale è "quello con lo sguardo (mortale), colui che ha uno sguardo (paralizzante)." I giovani sono chiamati dragonets (circa 1300). La forma femminile dragoness è attestata dagli anni '30 del Seicento. L’uso obsoleto drake (n.2) "drago" è un prestito più antico dello stesso termine, mentre una forma successiva in un altro senso è dragoon. Nella Bibbia, il termine è usato generalmente per creature di grande dimensione e ferocia, traducendo l'ebraico tannin "un grande mostro marino," e anche tan, un mammifero del deserto ora ritenuto essere il sciacallo.

"arma da fuoco per fanteria" (poi sostituita dal fucile), anni 1580, dal francese mousquette, anche il nome di un tipo di sparviero, diminutivo di mosca "una mosca," dal latino musca (vedi midge). L'uccello così chiamato probabilmente per le sue dimensioni o perché appare macchiato quando è in volo.

Le prime armi da fuoco spesso ricevevano nomi di animali (confronta dragoon, anche falcon, un tipo di cannone menzionato da Hakluyt), e la parola equivalente in italiano era usata per significare "una freccia per una balestra." Wedgwood confronta anche culverin, un semplice tipo primitivo di arma da fuoco, dal francese couleuvrine, da couleuvre "serpente d'erba."

Il francese mousquette era stato preso in prestito prima nel medio inglese (fine del XIV secolo; circa 1200 come cognome) nel suo senso letterale di "sparviero."

La scrittura convenzionale nel 15°-17° secolo inglese aggiungeva enfasi ai sostantivi francesi presi in prestito che terminano in -on accentato; veniva anche usata per rappresentare l'italiano -one, lo spagnolo -ón; tutte provenienti dal latino -onem. Un esempio è shalloon (anni 1670) per il francese chalon, un tipo di materiale usato per foderature. Questo suffisso è occasionalmente usato per formare parole in inglese, come spittoon, quadroon, e alcune più antiche che non usiamo più, come shabberoon "persona disonorevole" (circa 1700).

    Pubblicità

    Tendenze di " dragoon "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dragoon"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dragoon

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "dragoon"
    Pubblicità