Pubblicità

Significato di subtitle

sottotitolo; titolo secondario; titolo aggiuntivo

Etimologia e Storia di subtitle

subtitle(n.)

anche sub-title, 1825, in riferimento alle opere letterarie, "titolo secondario, subordinato o aggiuntivo," di solito esplicativo, da sub- "sotto, subordinato" + title (sostantivo).

Applicato dal 1908 a una didascalia o altro materiale scritto introdotto in un film (in seguito televisione, ecc.) come dialogo, spiegazione, ecc. Il semplice title era stato usato in questo senso già nel 1905. Subtitle come verbo dal 1858 nel senso letterario. Correlato: Subtitled.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine si riferiva a un'"iscrizione, intestazione" posta su o sopra un oggetto, in particolare la scritta sulla Croce di Cristo. Derivava dall'antico francese title, che significava "titolo o capitolo di un libro; posizione; permesso legale" (XII secolo, in francese moderno titre, attraverso dissimilazione), e in parte era legato all'antico inglese titul. Entrambi provenivano dal latino titulus, che indicava "iscrizione, etichetta, biglietto, cartello, intestazione; appellativo onorevole, titolo di onore," ma l'origine di questa parola rimane sconosciuta.

L'idea di base era quella di un'iscrizione posta sopra qualcosa per distinguerla o specializzarla. Il significato di "nome di un libro, poema, opera teatrale, ecc." è attestato già alla fine del XIV secolo. Il senso di "intestazione di una suddivisione in un libro" (XIV secolo) è ancora presente nei testi giuridici e nei documenti legali. Nel settore editoriale, il termine è usato per indicare "qualsiasi libro, rivista o giornale" già nel 1895.

È documentato all'inizio del XIV secolo con il significato di "atto che conferisce il diritto legale di possesso di un terreno o di una proprietà," da cui deriva il concetto stesso di proprietà. Il significato giuridico di "rivendicazione, motivo o causa; giustificazione per un atto" si sviluppa verso la fine del XIV secolo.

Il senso di "nome che indica il rango di una persona o di una famiglia," e più in generale "appellativo distintivo" che spetta a qualcuno per diritto, dono o come segno di rispetto, è attestato a partire dagli anni '80 del XVI secolo.

Il significato legato ai campionati sportivi emerge nel 1913 (nel tennis su prato), da cui deriva titlist (1913). Title-holder appare nel 1904 in un contesto legale e nel 1938 in ambito sportivo. La title-page (anni 1610) è la pagina preliminare di un libro o di altra pubblicazione stampata. Un title role nel teatro (1852) è il ruolo principale che dà il nome all'opera. Si può anche confrontare con tittle (sostantivo). Title-insurance (1902) è un'assicurazione che protegge i proprietari immobiliari da titoli difettosi.

Questo elemento di formazione delle parole ha origini latine e significa "sotto, al di sotto; dietro; da sotto; risultante da una ulteriore divisione." Deriva dalla preposizione latina sub, che si traduce con "sotto, sotto di noi, al di sotto, ai piedi di," ma può anche significare "vicino a, fino a, verso." In contesti temporali, assume il significato di "entro, durante," mentre in senso figurato può indicare "soggetto a, sotto il potere di." Inoltre, può esprimere un'idea di quantità ridotta o parziale, come in sub-horridus, che significa "abbastanza ruvido." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo con *(s)up-, che potrebbe rappresentare *ex-upo-, una variante della radice *upo, che significa "sotto" o "da sotto." Questa radice ha dato origine anche al greco hypo- e all'inglese up.

In latino, il termine veniva usato come prefisso in diverse combinazioni. Si riduceva a su- davanti a -s- e si assimilava alle consonanti successive come -c-, -f-, -g-, -p-, e spesso anche -r- e -m-.

Nell'antico francese, il prefisso si trovava nella sua forma latina completa solo in "adozioni colte di antichi composti latini" [OED]. Nella lingua parlata, si evolveva in sous- o sou-, come si può vedere in parole come souvenir (da subvenire) e souscrire (che in antico francese era souzescrire, da subscribere).

Oggi, il significato originale è poco chiaro in molte parole derivate dal latino, come suggest, suspect, e subject. Tuttavia, il prefisso è ancora attivo nell'inglese moderno, dove generalmente indica:

1. "sotto, al di sotto, alla base di;" negli avverbi può significare "giù, basso, più in basso;"

2. "parte inferiore, agente, divisione o grado; inferiore, in posizione subordinata" (come in subcontractor), e viene anche usato per formare titoli ufficiali, come in subaltern;

Inoltre, può indicare "divisione in parti o sezioni," "prossimo al di sotto, vicino a" (come in subantarctic), "più piccolo" (come in sub-giant), e può essere usato in modo più generale per esprimere "qualche cosa di parziale o incompleto," come in subliterate.

    Pubblicità

    Tendenze di " subtitle "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "subtitle"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of subtitle

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità