広告

-some」の意味

傾向がある; 引き起こす; かなりの程度の

-some 」の語源

-some(1)

名詞や形容詞(および時には動詞)から形容詞を作る際に使用され、「傾向がある; 原因となる; 相当程度に」という意味を持つ語形成要素で、古英語の-sumに由来し、someと同一で、PIE語根*sem- (1)「一つ; 一つとして、一緒に」に由来します。古フリジア語の-sum、ドイツ語の-sam、古ノルド語の-samrと語源を共有し、sameとも関連しています。

「通常、名付けられた特性の相当な程度の所持を示します: たとえば、mettlesome、spiritに満ちた; gladsome、非常に嬉しいまたは喜ばしい」[Century Dictionary]。また、buxomにおける隠れた形でもあります。数と一緒に使用される-sometwosome, foursomeなど)については、-some (2)を参照してください。

-some(2)

数字に追加される接尾辞で、「その数のグループ」を意味し、twosomeのような形で、古英語の代名詞sum「いくつか」(someを参照)から来ています。元々は属格複数と一緒に使われる別の単語で(sixa sum「6人組」のように)、中英語ではその変化が消え、代名詞が吸収されました。また、数字と一緒に使われて「おおよそ」を意味するsomeの使用も古英語に見られます。

-some(3)

「身体」を意味する単語形成要素、現代ラテン語、ギリシャ語のsōma「身体」から(somato-を参照)。

-some 」に関連する単語

12世紀後半に登場した buhsum は、「謙虚で従順な」という意味で、古英語の bugen(「曲がる、ひざまずく」を意味し、原始ゲルマン語の *bugan-、さらに印欧語根の *bheug-「曲げる」から派生)に -som-some (1) を参照)を付けたものです。つまり、語源的には「曲げられることができる」という意味になります。関連語としては Buxomly(従順に)、buxomness(従順さ、愛らしさ)などがあります。

この言葉の意味は、「従順で協力的」から始まり、「活発で陽気」、「健康的にふくよかで活力があり魅力的」、そして1580年代には女性に対して「魅力的にふくよかで美しい」という意味へと進化しました(lustyの影響もあるかもしれません)。サミュエル・ジョンソンの辞書(1755年)では、まだ「従順でおべっかな」という主な意味が残っています。

特に女性の体型を指す言葉として使われ始めたのは1870年代からで、1950年代には「豊満な胸を持つ」という意味でより狭く使われるようになり、slim(スリムな)と組み合わせて使われることもありました。この言葉の同根語には、オランダ語の buigzaam(柔軟な、曲がりやすい)、ドイツ語の biegsam(同じく柔軟な)があり、これらは元の英語の意味により近いです。中英語では unbuxom(自然に反抗的でわがまま、反抗的で従わない)という言葉も使われていました。

「同一、等しい;不変的;物質的または一般的な性質が同じである」これは原始ゲルマン語の *samaz「同じ」から来ており(バージョンも古サクソン語、古高ドイツ語、ゴート語の sama、古高ドイツ語の samant、ドイツ語の samt「一緒に、共に」、ゴート語の samana「一緒に」、オランダ語の zamelen「集める」、ドイツ語の zusammen「一緒に」の語源でもある)、PIEの *samos「同じ」から、根源的な *sem- (1)「一つ;一つとして、共に」の接尾辞形から発生した。

古英語では副詞的なフレーズ swa same「〜と同じ(文字通り「そう同じ」)」を除いて形容詞が失われた。しかし、中英語で「同一性の普通の形容詞的代名詞の指定」として現れた単語は、古ノルド語の同族 samesamr「同じ」からの方がより可能性が高いと考えられている。この復活において、それは同義語の ilkを置き換えた。

代名詞としては、「先に述べた人または物」を指し、1300年頃から使用された。中英語ではまた動詞と形容詞として「一緒に、相互に」(例: comen same「一緒に集まる、団結する」、 kissen same「お互いに抱きしめる」)も用いられた。

口語的なフレーズ same here「同じことが私にも当てはまる」という同意の感嘆詞は1895年から。 All the sameは1803年から「それにもかかわらず、述べられたことにもかかわらず」の意味で使われた。 Same difference「違いはない;等しい」という奇妙な表現は1945年から証明されている。強調のためによく拡張される: ilk-same(13世紀中頃); the self-same(15世紀初期); one and the sameはワイクリフに見られ(14世紀後期)、ラテン語の unus atque idem.を翻訳している。

広告

-some」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of -some

広告
みんなの検索ランキング
広告