広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「飲み込むことができないこと」、1854年、a- (3)「〜ない、〜なし」+ ギリシャ語のphagein「食べる」(PIE語根*bhag-「分ける、配分する;分け前を得る」から)の抽象名詞から。
さらに、1854から記録されています
「不〜」や「無〜」を意味する接頭辞で、ギリシャ語のa-、an-「不〜」(「アルファの否定」)から派生し、 PIE語根*ne-「不」(英語のun-も同様)に由来する。
ギリシャ語からの単語、例えばabysmal(深淵な)、adamant(不屈の)、amethyst(アメジスト)などに見られ、また、asexual(無性の)、amoral(非道徳的な)、agnostic(不可知論者の)などの否定接頭辞として一部は日本語化されている。古代のalpha privatumは、欲求や不在を示す。
ギリシャ語には、alpha copulativum、a-やha-もあり、結合や類似を表現し、a-はacolyte(従者)、acoustic(音響の)、Adelphi(アデルフィ)などで「共に」を表している。これはPIE語根*sem- (1)「ひとつ;ひとつとして、共に」の派生である。
この語源は、プロト・インド・ヨーロッパ語で「分ける、配分する、分け前を得る」という意味を持っています。
この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:aphagia(嚥下障害)、Bhagavad-Gita(バガヴァット・ギーター)、baksheesh(賄賂)、esophagus(食道)、nebbish(気弱な人)、pagoda(パゴダ)、-phage(食細胞)、phago-(食べることに関する接頭辞)、-phagous(食性を表す接尾辞)、porgy(ポージー)、sarcophagus(石棺)。
また、以下の言語からも派生している可能性があります:サンスクリット語のbhajati(「割り当てる、分配する、楽しむ、愛する」)、bhagah(「分配者、主人、神」)、bhaksati(「食べる、飲む、楽しむ」)、ペルシャ語のbakhshidan(「与える」)、ギリシャ語のphagein(「食べる」、文字通り「食物を分けてもらう」)、古教会スラヴ語のbogatu(「裕福な」)。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of aphagia