広告

decadence」の意味

衰退; 退廃; 劣化

decadence 」の語源

decadence(n.)

1540年代に「劣化した状態、衰退」という意味で使われるようになりました。この言葉は、15世紀初頭のフランス語の décadence に由来し、中世ラテン語の decadentia(「衰退」を意味する)から来ています。さらに遡ると、decadentem(名詞形は decadens)という「衰退している」という現在分詞があり、これはラテン語の decadere(「衰退する」)から派生しています。このラテン語は、de-(「離れて、下へ」、de-を参照)と cadere(「落ちる」、印欧語根 *kad-「落ちる」から)を組み合わせたものです。1620年代には「より良い状態や活力のある状態からの脱落過程」という意味で使われるようになりました。1852年からは、フランスの影響を受けて芸術の時代を表す言葉としても使われています。

decadence 」に関連する単語

「かつての卓越した状態から衰退または decay している状態」、1837年(カーライル)、フランス語の décadent から、décadencedecadence を参照)からの逆成。主に文学(後に他の芸術)運動において、彼らが芸術の衰退期に生きていると信じていた、またはそう装った学校を指し、1885年にフランス語で、1888年に英語で使われるようになった。通常は否定的な意味で使われる:

Bread, supposedly the staff of life, has become one of our most decadent foods — doughy, gummy, and without the aroma, flavor, texture, taste and appearance that is typical of good bread. ["College and University Business" 1960]
かつて「命の糧」とされていたパンが、今では最も衰退した食品の一つになってしまった — 生地が重く、粘り気があり、良いパンに典型的な香りや風味、食感、味、見た目が欠けている。 [「College and University Business」1960年]

「自己 indulgence に対して望ましく満足できる」という意味での肯定的なニュアンスは、1970年頃から商業出版物でデザートに関連して使われ始めた。

On the subject of poetry I am bound to signalize one of those grotesque, unexpected apparitions which would appear to be constitutional to our country [i.e. France] .... I refer to the recent appearance of a literary clique of madmen or idlers, the self-named décadents. I own I am almost ashamed to occupy your time with this unworthy subject, which I should not have thought fit to introduce had not our newspapers and even our reviews taken the décadents to task, and were it not that they have furnished chroniqueurs short of copy with matter for articles, and that the serious Temps itself has taken up their trashy nonsense. [The Athenaeum, Jan. 1, 1887]
詩については、我が国(つまりフランス)特有の、奇妙で予想外な現象の一つを指摘せざるを得ない .... 最近、狂人や怠け者の文学的な一派、自己称する décadents の登場があった。このような価値のないテーマにあなたの時間を費やすことはほとんど恥ずかしいと思うが、我々の新聞や評論誌がこの décadents を取り上げ、さらには真面目な Temps でさえ彼らのくだらない無意味な話を取り上げている以上、この話題を紹介しないわけにはいかない。 [アテネウム、1887年1月1日]

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

この語根は、古代インド・ヨーロッパ語で「落ちる」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:accident(事故)、cadaver(死体)、cadence(韻律)、caducous(儚い)、cascade(滝)、case(事例)、casual(偶然の)、casualty(死傷者)、casuist(事例研究者)、casus belli(開戦理由)、chance(運)、cheat(詐欺師)、chute(落下)、coincide(同時に起こる)、decadence(衰退)、decay(腐敗)、deciduous(落葉性の)、escheat(没収)、incident(出来事)、occasion(機会)、occident(西方)、recidivist(再犯者)です。

また、この語根は以下の語の起源とも考えられています:サンスクリット語のsad-(倒れる)、ラテン語のcasus(偶然、機会、事故、文字通り「落下」)、cadere(落ちる、沈む、定着する、衰える、滅びる)、アルメニア語のchacnum(落ちる、低くなる)、おそらく中世アイルランド語のcasar(雹、雷)などです。

    広告

    decadence 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    decadence」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of decadence

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告