広告

disremember」の意味

忘れる; 思い出せない

disremember 」の語源

disremember(v.)

「忘れる、思い出さない」という意味で使われるこの言葉は、1805年に登場した口語表現です。dis-(「反対の」)とremember(「思い出す」)を組み合わせたものです。関連する形として、Disremembered(忘れられた)、disremembering(忘れている最中)が存在します。

私たちの母国語で日々新たに生み出される表現は、この言語がまもなく完璧な域に達することを期待させてくれます。多くの賢者たちは、古くて馬鹿げた言葉forgetを忘却の彼方に追いやり、響きが良く優雅なdis-rememberがその座を完全に奪っています。彼らに即答できない質問を投げかけると、彼は「私はdis-remembers」と答えるのです。[『The Port Folio』、1810年3月]

disremember 」に関連する単語

14世紀中頃、remembren、「(何かまたは誰かを)心に留める、記憶に留める、忘れられないように保存する」という意味で、古フランス語のremembrer「思い出す、呼び起こす、心に留める」(11世紀)から、ラテン語のrememorari「思い出す、記憶する」から派生し、re-「再び」(re-を参照)+ memorari「心に留める」から、memor「心に留める」(PIEルート*(s)mer- (1)「記憶する」から)。

「思い出す、再び記憶に呼び起こす」という意味は14世紀後半から。「言及する」という意味は1550年代から。中英語では「(誰かに)思い出させる」、「(何かを誰かに)記憶に戻す」、「説明する、物語る」、そしてhit remembreth me「私は思い出す」のような受動態の構文でも使われた。アングロサクソン語の動詞はgemunanだった。

-b--m-と次の子音の間に挿入される(特に母音が落ちた場合)は通常の現象である:number (n.)、chamber (n.)、humble (adj.)を比較。

Remember implies that a thing exists in the memory, not that it is actually present in the thoughts at the moment, but that it recurs without effort. Recollect means that a fact, forgotten or partially lost to memory, is after some effort recalled and present to the mind. Remembrance is the store-house, recollection the act of culling out this article and that from the repository. He remembers everything he hears, and can recollect any statement when called on. The words, however, are often confounded, and we say we cannot remember a thing when we mean we cannot recollect it. [Century Dictionary, 1895]
Rememberは物が記憶に存在することを意味し、瞬間的に思考に存在するのではなく、努力なしに再発することを意味する。 Recollectは、忘れられたまたは部分的に失われた事実が、いくつかの努力の後に思い出され、心に存在することを意味する。 Remembranceは貯蔵庫であり、 recollectionはその貯蔵庫からこの記事やあの記事を摘み出す行為である。彼は remembers彼が聞くすべてを、そして彼は recollects求められたときに任意の声明を思い出すことができる。しかし、これらの言葉はしばしば混同され、私たちは思い出せないと言うが、それは思い出せないという意味である。[Century Dictionary, 1895]

1550年代から、褒め言葉で「(誰かを)(他の誰かに)思い出させる、他の誰かの記憶に呼び戻す」という意味で、remember me to your familyのように使われる。

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

    広告

    disremember 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    disremember」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of disremember

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告