広告

dissever」の意味

分ける; 切り離す; 離れる

dissever 」の語源

dissever(v.)

13世紀後半に登場した disseveren は、「分ける、離す」という意味で、アングロ・フレンチの deseverer や古フランス語の dessevrer(10世紀)から来ています。これは des-(「離れて」、dis- を参照)と sevrer(「分ける」、sever を参照)から派生しています。この単語が「離れる」という自動詞的な意味を持つようになったのは15世紀初頭からです。関連語としては、Dissevered(分かれた)、dissevering(分かれている)、disseverment(分離)、disseveration(分離行為)などがあります。

dissever 」に関連する単語

14世紀後半に登場した severen は、他動詞として「分離させる、分ける、離す」という意味で使われました。これはアングロ・フランス語の severer、古フランス語の sevrer(12世紀頃からフランス語では「母親から離乳させる」、つまり「分離させる」という意味に限定されました)に由来しています。さらに遡ると、俗ラテン語の *seperare、ラテン語の separare(「引き離す」という意味)から来ており、これは se-(「離れて」、secret (n.) を参照)と parare(「準備する、整える」、印欧語根 *pere- (1) 「生み出す、手に入れる」から)を組み合わせたものです。この単語は separate (v.) のフランス語化された二重語でもあります。また、自動詞として「離れる、分かれる」という意味で使われるようになったのは1400年頃です。関連語には Severed; severing があります。

14世紀後半、「分離、別れ」という意味で使われました。これは古フランス語の desevrance に由来し、さらに遡ると dessevrerdissever を参照)から来ています。

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

    広告

    dissever 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dissever」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dissever

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告