広告

fruitless」の意味

無益な; 実を結ばない; 不毛な

fruitless 」の語源

fruitless(adj.)

14世紀半ばには「利益がない」という意味で使われ、これは fruit(果実)と -less(~なし)を組み合わせたものです。1510年代からは「不毛な、実を結ばない」という意味でも使われるようになりました。関連語としては、Fruitlessly(実を結ばずに)、fruitlessness(不毛さ)が挙げられます。

fruitless 」に関連する単語

12世紀後半、「人間や動物に有用な植物製品」を意味し、古フランス語のfruit「果物、デザートとして食べられる果物;収穫;徳のある行為」(12世紀)から、ラテン語のfructus「楽しみ、喜び、満足;収益、産物、果実、作物」から派生し、frug-frui「使う、楽しむ」の語幹、PIEルート*bhrug-「楽しむ」の接尾辞形から、農産物を指す派生語を持つ。このラテン語の単語は、スペイン語のfruto、イタリア語のfrutto、ドイツ語のFrucht、スウェーデン語のfrukt-の語源でもある。

元々英語では土壌のすべての産物(野菜、ナッツ、穀物、どんぐり)を意味しており、現代の狭い意味は13世紀初頭から。この時期から「農産物からの収入、土地からの収益または利益」を意味し、したがって「利益」を意味し、fruits of (one's) laborにおいて古典的な意味が保たれている。

「子孫、子供」を意味するのは13世紀中頃からで、「結果、成果、結果」を意味するのは14世紀後半から。「奇妙な人、偏屈者」を意味するのは1910年からで、「男性の同性愛者」を意味するのは1927年から。この用語はまた、1931年に「女の子または女性が喜んで手伝うこと」を意味する浮浪者の隠語として記録されており、おそらく「簡単な標的」であることから来ている。fruit saladは1861年から、fruit-cocktailは1900年から、fruit-batは1869年までに証明されている。

この単語形成要素は「欠如」「できない」「ない」という意味を持ち、古英語の -leas に由来しています。これは leas、「自由な(~から)、欠けた(~の)、偽の、偽りの」という意味の言葉から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *lausaz に行き着きます。この語はオランダ語の -loos、ドイツ語の -los(どちらも「~なし」を意味する接尾辞)、古ノルド語の lauss(「自由な、空いている、放蕩な」)、中世オランダ語の los、ドイツ語の los(どちらも「自由な、緩い」)、ゴシック語の laus(「空の、無駄な」)といった語と同系です。これらはすべて、印欧語族の語根 *leu-(「緩める、分ける、切り離す」といった意味)から派生しています。この語は loose(緩い)や lease(賃貸契約)とも関連しています。

*bhrūg-は、Proto-Indo-European(原始インド・ヨーロッパ語)の語根で、「楽しむ」という意味を持ち、農産物に関連する派生語が存在します。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります:brook(動詞)「耐える」、defunct「機能しない」、fructify「実を結ぶ」、fructose「果糖」、frugal「質素な」、fruit「果実」、fruitcake「フルーツケーキ」、fruitful「実り多い」、fruition「実現」、fruitless「無益な」、frumentaceous「穀物のような」、function「機能」、fungible「代替可能な」、perfunctory「おざなりな」、tutti-frutti「トゥッティ・フルッティ」、usufruct「使用権」。

また、この語根は以下の言葉の源にもなっているかもしれません:ラテン語のfrui「使う、楽しむ」、fructus「楽しみ、収益、果実、作物」、古英語のbrucan「使う、楽しむ、所有する」、ドイツ語のbrauchen「使う」。

    広告

    fruitless 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fruitless」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fruitless

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告