広告

pause」の意味

一時的な停止; 中断; ためらい

pause 」の語源

pause(n.)

15世紀初頭、「歌唱や話の中断、仮の休止」を意味し、古フランス語のpausee「一時停止、中断」(14世紀)およびラテン語のpausa「停止、休止、中断」、ギリシャ語のpausis「停止、休止」、pauein「停止させる(他動詞)、抑える、逮捕する、停止させる原因を作る」から派生したもので、外部のギリシャ語以外に確実な同根語を持たない不確実な語源を持つ[Beekes]。後に「疑念や不確実性からくるためらい」をも意味するようになり、そこからto give (one) pause「停止またはためらう原因を作る」(1600年頃)という表現が生まれた。

pause(v.)

「一時的な停止や中断を行う」、1520年代、pause (名詞) およびフランス語の pauser から、後期ラテン語の pausare 「停止する、やめる、一時停止する」から、最終的には後期ラテン語の pausa から派生。関連語: Paused(過去形)、pausing(現在分詞)。

pause 」に関連する単語

1400年頃、compousen、「(本を)執筆する」から、古フランス語のcomposer「まとめる、合成する;調整する、配置する;作品を書く」(12世紀)から、com-「共に、一緒に」(com-を参照)+ poser「置く」から、後期ラテン語のpausare「やめる、置く」(pause(名詞)を参照)から。

古フランス語では、componere「整理する、指揮する」(compositeを参照;compound(動詞)を参照、pose(動詞)を参照)によって意味が影響を受け、徐々にフランス語ではcomposerに置き換えられた。exposeopposerepose(動詞2)、transposeなどに類似の混乱が見られる。

「二つ以上のものを結びつけて作る、形成する」という意味は15世紀後期から。「~の成分や要素である、構成する」という意味は1540年代から。「(音楽を)発明して適切な形式にする」という意味は1590年代から。1600年頃から「構成された状態にする、静める、落ち着かせる」という意味で、1650年代から「(部品や要素を)適切な形式に配置する、整理する」という意味で使われた。

絵画では、「芸術的効果を持つ配置に組み合わせる」(1782年)。印刷では、「活字にする」(1630年代)だが、印刷業者の間では通常の用語はsetだった。関連語:Composedcomposing。印刷業者のcomposing roomは1737年から。

「磁気圏の外縁」、1963年の用語で、magneto-(磁気)という接頭辞がmagnetosphere(磁気圏)に使われ、pause(停止、境界)という名詞と組み合わさっています。

広告

pause 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pause」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pause

広告
みんなの検索ランキング
広告