広告

threat」の意味

脅威; 脅迫; 威嚇

threat 」の語源

threat(n.)

中英語では thretthrete、北部方言では thrat という形で使われていました。これは古英語の þreat に由来し、「群衆、隊伍、多数派」といった意味(これらの意味は現在ではほとんど使われていません)や、「圧迫、強制、脅威」といった意味でも用いられました。さらに、þreotan(「悩ませる、疲れさせる」という意味)とも関連があり、これは原始ゲルマン語の *thrautam に由来しています。この語はオランダ語の verdrieten やドイツ語の verdrießen(どちらも「悩ませる、困らせる」という意味)とも同系です。

Watkinsによれば、この語は印欧語族の *treud-(「押す、押し付ける、絞る」といった意味)に由来しています。この語はラテン語の trudere(「押す、突き出す」)、古教会スラヴ語の trudu(「圧迫」)、中期アイルランド語の trott(「争い、対立」)、中期ウェールズ語の cythrud(「拷問、苦痛、悩み」)などにも見られます。

中英語では特に「言葉による脅威」という意味で使われました。「敵意のある意図を条件付きで表明する」という意味は古英語の時代から存在していました。

threat 」に関連する単語

1590年代には「理解から遠い」という意味で使われるようになりました。この言葉は、16世紀のフランス語 abstrus から来ているか、あるいは直接ラテン語の abstrusus(「隠された、秘められた、秘密の」)に由来しています。このラテン語は、動詞 abstrudere(「隠す、隠蔽する」)の過去分詞形で、文字通り「押しのける、突き放す」という意味です。これは、ab(「離れて、遠くへ」、ab-を参照)と、trudere(「押す、突き出す」、インド・ヨーロッパ語の語根 *treud-「押す、押しつける、絞る」に由来、threatを参照)から成り立っています。この言葉に関連するものとして、Abstrusely(難解に)、abstruseness(難解さ)があります。

「押し下げる」や「押し込む」という意味で、1540年代に使われ始めました。ラテン語の detrudere に由来し、これは de(「下に」、de- を参照)と trudere(「押す」、または「押し込む」)から成り立っています。さらに遡ると、印欧語根の *treud-(「押す」、「押しつける」、「絞る」)に行き着きます(threat を参照)。関連語としては、Detruded; detruding; detrusion があります。

広告

threat 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

threat」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of threat

広告
みんなの検索ランキング
広告