「toll」の意味
「 toll 」の語源
toll(n.)
「税金、課税、手数料」といった意味を持つ中世英語のtolは、権威によって課せられる支払いまたは貢納の一般的な用語でした。これは古英語のtoll(「課税、貢納、通行料、家賃」)の変種で、古ノルド語のtollr、古フリジア語のtolen、古高ドイツ語のzol、現代ドイツ語のZollと同根です。Watkinsなどによれば、これはおそらく後期ラテン語のtolonium(「関税所」)、古典ラテン語のtelonium(「通行料所」)、さらにはギリシャ語のteloneion(「通行料所」)からの初期ゲルマン語の借用語で、telones(「税金徴収人」)やtelos(「税金、費用、経費」)に由来しています。このtelosは、印欧語根*tele-(「持ち上げる、支える、重さを量る」)から派生した形です(詳しくはextolを参照)。この意味に関してはfinanceと比較できます。一方で、tell(動詞)に関連し、「数えられるもの」という概念から生まれたという説もあります。
中世英語では、特定の輸入品や製品、販売、通行などに対して料金を請求する権利を示す法律用語として使われていました。特に「道路を通行するための料金を請求する」という意味は15世紀後半から見られます。古い電話では、toll-call(通話料のかかる電話)は、地元エリア外への通話を指し、特別な料金が設定されていました。また、take its toll(代償を払わせる、犠牲を伴う)の比喩的な用法は1910年頃から見られます。
中世英語のbride-toll(12世紀)は、領主の女奴隷が自領外で結婚する際に支払うべき料金を指していました。この料金は、古い文書ではchildwite(妊娠させた場合の罰金)とともに記録されることが多かったです。
動詞としての中世英語のtollenは、「通行料を支払う」「通行料を課す」という意味でした。
toll(v.)
「鐘を遅い単独の打撃で鳴らす」(自動詞)、15世紀中頃、おそらく中英語のtollen「引き寄せる、誘惑する、魅了する」(13世紀初頭)の特別な用法で、記録されていない古英語の*tollianの変種で、betyllan「誘惑する、だます」、fortyllan「引き離す、誘惑する」に保存されている、起源が不明な言葉または要素。
その場合、拡張された概念は、tollenの「働く、労働する、引っ張る(誰かを)、引きずる」(1400年頃)の二次的な意味を通じて鐘のロープを「引く」ことを指しているか、鐘の音で人々を教会に「誘う」概念かもしれない。宗教的な集会を呼び集めたり、死を告げたり、葬儀で使われる方法であり、したがって16世紀後半にはそのような特性との比喩的な関連を持っていた。
他動詞の意味は15世紀後半から。関連語:Tolled;tolling。名詞「鐘の打撃」の意味は15世紀中頃から。
Toll(動詞)「引き寄せる、誘惑する、魅了する」は中英語を超えて存続した:「それは人魚だ、私の息子を難破に誘った」[Middleton/Dekker, "Roaring Girl"]。アメリカの方言では「野生動物(アヒルなど)を捕まえるために誘う」という意味で現れた(1838年)。Toll-baitは魚を誘うために投げられたミンチ魚などの餌だった。
「 toll 」に関連する単語
「 toll 」の使い方の傾向
「toll」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of toll