広告

unjust」の意味

不当な; 不正な; 不義の

unjust 」の語源

unjust(adj.)

14世紀後半、人に対して「罪深い; 不正を行い、法律と正義に従って行動しない、または従う意志がない」という意味で、un- (1) 「〜でない」 + just (形容詞) から。行為に関しては「違法な、罪深い、不正な、正義と正に反する」という意味で、14世紀後半。関連語: Unjustly; unjustness。名詞 unjustice 「犯罪、不正行為」は15世紀中頃に証明されている。

unjust 」に関連する単語

14世紀後半には「道徳的に正しい、神の目において義なる」という意味で使われるようになりました(「現在では主に聖書的な古語として使われる」- OED, 1989)。また、「公平で、公正な取引をする」「適切で、基準や規則に従っている」「正当で、合理的である」といった意味も持ちます。この言葉は、12世紀の古フランス語のjuste(「公正な、誠実な」)や、ラテン語のiustus(「誠実で、公平な、法に従った、真実の、完全な」)から直接派生しています。ラテン語のiustusは、スペイン語やポルトガル語のjusto、イタリア語のgiustoにも影響を与えています。このラテン語の語源はius(「権利」、特に「法的権利、法律」)にあり、jurist(法学者)などの英単語もここから来ています。また、英語のjury(陪審)、injury(傷害)などもラテン語のiusに由来しています。

この言葉は1400年頃から「正しい考えを持ち、善意である」という意味で使われ始め、15世紀初頭には「法律的に正しい、合法的である」という意味でも使われるようになりました。また、14世紀後半には「正確で、精密な」「精度が高く、寸法が正しい」といった意味でも使われました。物語や計算などの文脈では、15世紀初頭に「正確で、間違いのない」という意味で使われるようになりました。音楽における「和音が純粋で、正確である」という意味は1850年頃から見られます。

ラテン語の法律用語lexは、法律全体を指すのではなく、特定の法律を指していました。「義人」や「キリスト」を意味する名詞としての使用は14世紀後半から見られます。この場合、ラテン語の中性形形容詞iustum(「正しいもの、正義」)が名詞として使われていました。

14世紀後半、古フランス語の injustice(不公平、不正)から派生し、これはラテン語の iniustitia(不公平、不正)に由来します。このラテン語は、iniustus(不正な、不当な、理不尽な、適切でない、抑圧的な)から来ており、さらに in-(「不」を意味する接頭辞、in- (1) を参照)と iustus(公正な、正義の、just (adj.) を参照)から成り立っています。Injust(形容詞)は15世紀後半からフランス語で使われ始めましたが、英語では通常 unjust が使われています。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unjust 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unjust」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unjust

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告