광고

dome

둥근 지붕; 반구형 구조물; 건물의 꼭대기

dome 어원

dome(n.)

"둥글고 아치형인 지붕, 건물의 반구형 덮개"라는 의미로 1650년대에 사용되었으며, 이는 프랑스어 dome에서 유래되었습니다. 이 프랑스어 단어는 "도시 집, 돔, 첨탑"을 의미했으며, 16세기에는 프로방스어 doma에서 비롯되었고, 이는 고대 그리스어 dōma "집, 집 지붕"을 의미하는 단어와 연결됩니다. 특히 동양식 지붕을 가리키는 경우가 많았고, 이는 domos "집"과 관련이 있습니다. 이 모든 단어들은 인도유럽조어 뿌리 *dem- "집, 가정"에서 파생되었습니다.

중세 시대에는 독일어 dom과 이탈리아어 duomo가 "대성당"을 의미하는 데 사용되었습니다. 이는 "신의 집"이라는 개념에서 비롯된 것으로, 영어에서도 이 단어가 "컵올라" 즉, 본당과 횡당의 교차점이나 성소 위에 위치한 돔을 가리키는 의미로 사용되기 시작했습니다. 이러한 구조는 이탈리아 대성당의 특징적인 건축 요소였습니다.

미국에서도 이 단어는 산의 둥근 정상이나 기차 객차의 지붕 등을 가리키는 데 사용되었습니다. "건물, 집" 특히 위풍당당한 집을 의미하는 어원적 의미는 영어에서 1510년대에 차용되었으나, 주로 시가적 맥락에서 제한적으로 사용되었습니다.

연결된 항목:

이 단어는 원래 "집, 가정"이라는 의미를 가진 프로토-인도유럽어 뿌리에서 유래했습니다. 이는 인도유럽어족에서 "집"을 나타내는 일반적인 단어로, 이탈리아어와 스페인어의 casa는 라틴어 casa "오두막, 집"에서, 게르만어의 *hus는 그 기원이 불분명한 단어입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 여러 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: Anno Domini (주님 탄생 후), belladonna (독약이 되는 식물), condominium (공동 주택), dame (여성 귀족), damsel (젊은 여성), dan (종교 단체의 구성원에게 주는 호칭), danger (위험), dangerous (위험한), demesne (영지), despot (전제군주), Dom Perignon (프랑스의 샴페인 브랜드), domain (영토, 분야), dome (돔, 둥근 지붕), domestic (국내의, 가정의), domesticate (길들이다), domicile (거주지), dominate (지배하다), domination (지배), dominion (지배권), domino (도미노), don (남성 존칭, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어에서), Donna (여성 존칭), dungeon (지하 감옥), ma'am (여사님), madam (여사님), madame (여사님, 프랑스어), mademoiselle (아가씨, 프랑스어), madonna (성모 마리아), major-domo (집사, 고용인), predominant (우세한), predominate (우세하다), timber (목재), toft (작은 농장, 주거지).

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 damah (집), 아베스타어 demana- (집), 고대 그리스어 domos (집), despotēs (주인, 군주), 라틴어 domus (집), dominus (가정의 주인), 아르메니아어 tanu-ter (집의 주인), 고대 슬라브어 domu, 러시아어 dom (집), 리투아니아어 dimstis (둘러싸인 마당, 재산), 고대 노르드어 topt (주거지) 등입니다.

    광고

    dome 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    dome 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of dome

    광고
    인기 검색어
    광고