Publicidade

Etimologia e História de *ar-

*ar-

também arə-, raiz proto-indo-europeia que significa "ajustar-se, encaixar-se."

Pode formar todo ou parte de: adorn; alarm; aristarchy; aristo-; aristocracy; arm (n.1) "membro superior do corpo;" arm (n.2) "arma;" armada; armadillo; armament; armature; armilla; armistice; armoire; armor; armory; army; art (n.) "habilidade adquirida por aprendizado ou prática;" arthralgia; arthritis; arthro-; arthropod; arthroscopy; article; articulate; artifact; artifice; artisan; artist; coordination; disarm; gendarme; harmony; inert; inertia; inordinate; ordain; order; ordinal; ordinance; ordinary; ordinate; ordnance; ornament; ornate; primordial; subordinate; suborn.

Pode também ser a origem de: sânscrito irmah "braço," rtih "maneira, modo;" armênio arnam "fazer," armukn "cotovelo;" grego arti "justo," artios "completo, adequado," artizein "preparar," arthron "uma articulação;" latim ars (raiz art-) "arte, habilidade, ofício," armus "ombro," artus "articulação," arma "armas;" prussiano antigo irmo "braço;" alemão art "maneira, modo."

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a forma aournen surgiu, que mais tarde se tornou adornen, com o significado de "decorar, embelezar" e também "ser um ornamento para". Essa palavra vem do francês antigo aorner, que significava "ordenar, arranjar, dispor, equipar; adornar". Sua origem remonta ao latim adornare, que também significava "equipar, prover, mobiliar" e "decorar, embelezar". Esse termo é formado pela junção de ad, que significa "para" (veja ad-), e ornare, que quer dizer "preparar, mobiliar, adornar, equipar". A raiz de ornare vem de ordo, que se traduz como "linha, classe, série, arranjo" (consulte order (n.)). No século XIV, os escribas franceses reintroduziram o -d-, e essa forma se espalhou para o inglês a partir do final do século XV. Palavras relacionadas incluem Adorned e adorning.

No final do século XIV, a palavra "alarme" era usada para se referir a um chamado às armas diante de um perigo ou inimigo. Ela vem do francês antigo alarme (século XIV) e do italiano all'arme, que significa "às armas!" (literalmente "aos braços"). Essa expressão é uma contração da frase alle arme.

A palavra Alle é, por sua vez, uma contração de a, que significa "a" (derivada do latim ad; veja ad-), e le, que vem do latim illas, o acusativo plural feminino de ille, que significa "a" (consulte le). Já arme provém do latim arma, que se refere a "armas" (incluindo armaduras), ou seja, "ferramentas, implementos (de guerra)", originando-se da raiz indo-europeia *ar-, que significa "ajustar-se, unir-se".

Com o tempo, a interjeição passou a designar o próprio chamado ou aviso (compare com alert). No século XVI, seu significado se ampliou para "qualquer som que avise sobre um perigo ou desperte atenção" e também para o dispositivo que produz esse som. A partir de meados do século XV, começou a ser usada para descrever "um estado de surpresa temerosa". A conotação mais fraca de "apreensão, inquietação" surgiu em 1833. A variante alarum (meados do século XV) surgiu devido à pronúncia mais enfática do -r-. Em alguns registros antigos, a palavra foi adaptada para o inglês como all-arm. O termo Alarm clock é atestado desde a década de 1690 (como A Larum clock).

Publicidade

Compartilhar "*ar-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of *ar-

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "*ar-"
Publicidade