Publicidade

Significado de a deux

para dois; em dupla; a dois

Etimologia e História de a deux

a deux

Francês, à deux, que significa literalmente "para dois," derivado de à, do latim ad que significa "para, em direção a; por" (veja ad-) + deux (consulte deuce). Já em 1876, era usado como um termo francês em inglês.

Entradas relacionadas

final do século XV, dews, "os 2 em dados ou cartas," também "um rolo de 2 em dados" (1510s), do francês antigo deus (francês moderno deux), do latim duos (nominativo duo) "dois" (da raiz PIE *dwo- "dois"). A ortografia -ce de -s para refletir a pronúncia surda é como em dice, pence, etc.

A palavra se tornou um juramento leve por volta de 1710, cerca de 50 anos após ser atestada pela primeira vez no sentido de "azar, o diabo, etc.," talvez porque dois era a pontuação mais baixa, e provavelmente pela semelhança com o latim deus e palavras relacionadas que significam "deus." Segundo o OED, no século XVI o baixo alemão tinha der daus! no mesmo sentido, que talvez influenciasse a forma inglesa.

No tênis, "uma fase do jogo em que ambos os jogadores ou lados marcaram 40, e um deve marcar 2 pontos para vencer," 1590s. Deuce coupe é gíria dos anos 1940 para "carro de duas portas tunado," especialmente um Ford 1932. Relacionado: Deuced; deucedly.

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " a deux "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "a deux"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of a deux

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "a deux"
    Publicidade