Publicidade

Significado de askew

torto; de lado; oblíquo

Etimologia e História de askew

askew(adv.)

"em uma posição oblíqua," década de 1570, uma palavra de etimologia incerta; talvez literalmente "em desvio" (veja a- (1) "em" + skew), ou da forma em nórdico antigo, a ska. Anteriormente, askoye é atestada no mesmo sentido (início do século 15). Compare com askance.

Entradas relacionadas

Na década de 1520, a palavra askance passou a ser usada para descrever algo feito "de lado, de forma torta, pelo canto do olho," e sua origem é obscura. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) lista askance separadamente da forma arcaica em inglês médio askance(s) e não sugere uma conexão entre elas. No entanto, Barnhart e outros acreditam que a palavra mais nova pode ter se originado da mais antiga. O termo em inglês médio, registrado no início do século 14 como ase quances e encontrado mais tarde nas obras de Chaucer, significava "de tal maneira que; assim como; como se;" e, como advérbio, "de forma insincera, enganosa." Alguns estudiosos analisaram essa palavra como um composto de as e do francês antigo quanses (pronunciado "kanses"), que significa "como se," derivado do latim quam (que significa "como") + si (que significa "se").

The E[nglish] as is, accordingly, redundant, and merely added by way of partial explanation. The M.E. askances means "as if" in other passages, but here means, "as if it were," i.e. "possibly," "perhaps"; as said above. Sometimes the final s is dropped .... [Walter W. Skeat, glossary to Chaucer's "Man of Law's Tale," 1894]
O as em inglês é, portanto, redundante, adicionado apenas para uma explicação parcial. A forma em inglês médio askances pode significar "como se" em outros contextos, mas aqui é usada no sentido de "como se fosse," ou seja, "possivelmente," "talvez," como mencionado anteriormente. Às vezes, o s final é omitido... [Walter W. Skeat, glossário da "História do Advogado" de Chaucer, 1894]

Para mais detalhes, veja a discussão de Leo Spitzer em "Anglo-French Etymologies," publicada na Philological Quarterly 24.23 (1945), e consulte a entrada do OED para askance (adv.) para uma análise do enigmático grupo de palavras ask- em inglês. Outras teorias sobre a origem de askance incluem o francês antigo a escone, do particípio passado de uma palavra que significa "escondido;" o italiano a scancio, que significa "obliquamente, inclinadamente;" ou a ideia de que seja cognato de askew.

Por volta de 1400, o verbo significava "desviar-se, seguir um curso oblíquo, correr de forma inclinada ou em ângulo," além de "escapar," em sentidos intransitivos que hoje estão arcaicos ou obsoletos. Ele vem do francês antigo do Norte eskiuer, que significa "evitar, esquivar-se," e do francês antigo eschiver (veja eschew; também compare com shy (adj.)).

O sentido transitivo de "desviar (algo) para o lado, dar uma direção oblíqua a" é atestado desde a década de 1570. A ideia de "retratar de forma injusta" aparece em 1872, no conceito de "dar uma direção oblíqua," e, por isso, "distorcer, fazer inclinado" (compare com bias, que também sugere obliquidade). O uso estatístico do termo é datado de 1929. Relacionados: Skewed; skewing.

O significado adjetivo "inclinando-se, virado para um lado" é registrado a partir de cerca de 1600, derivado do verbo. Já o substantivo que significa "uma inclinação, uma desvio" é atestado na década de 1680.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " askew "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "askew"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of askew

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "askew"
    Publicidade