Publicidade

Significado de disband

dissolver; desmobilizar; separar

Etimologia e História de disband

disband(v.)

Na década de 1590, o verbo surgiu como transitivo, significando "desfazer (uma companhia ou banda), dispensar do serviço ou ação conjunta" (especialmente em relação a uma força militar). Também foi usado de forma intransitiva, no sentido de "tornar-se desunido, seguir caminhos separados". A origem é do francês desbander, que significa "dispensar em massa do serviço militar" (o francês moderno é débander). Esse termo é formado por des-, que indica negação ou oposição (veja dis-), e bander, que significa "ligar" (consulte band (v.)). Palavras relacionadas incluem Disbanded, disbanding e disbandment.

Entradas relacionadas

Na década de 1520, o verbo começou a ser usado no sentido de "ligar ou prender algo," além de "unir em um grupo," derivado de band (substantivo 1 e 2) em diferentes contextos, e em parte do francês bander, que significa "ligar," originado de bande, que quer dizer "uma tira." O uso específico de "afixar uma faixa de identificação a (um animal selvagem, etc.)" é documentado desde 1914. Relacionado: Banded; banding.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disband "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disband"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disband

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade