Publicidade

Significado de disaster

desastre; infortúnio; calamidade

Etimologia e História de disaster

disaster(n.)

"qualquer coisa que resulte em ruína ou sofrimento; qualquer evento infeliz," especialmente uma desgraça súbita ou grande, 1590s, do francês désastre (1560s), do italiano disastro, que significa literalmente "maldito pela estrela," de dis-, aqui usado de forma pejorativa, equivalente ao inglês mis- "mal" (veja dis-) + astro "estrela, planeta," do latim astrum, do grego astron "estrela" (da raiz PIE *ster- (2) "estrela").

O sentido é astrológico, referindo-se a uma calamidade atribuída à posição desfavorável de um planeta, e "estrela" aqui provavelmente é entendido no sentido astrológico de "destino, fortuna, sorte." Compare com o latim medieval astrum sinistrum "desgraça," que significa literalmente "estrela azarada," e o inglês ill-starred.

disaster

Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra era usada para descrever algo "malfadado, azarado," um sentido que hoje está obsoleto. Essa origem vem do francês désastreux (século 16), que se deriva de désastre (veja disaster), ou possivelmente do italiano desastroso. O significado moderno, que se refere a algo "calamitoso, ruinoso, característico de um desastre," surgiu por volta de 1600. Palavras relacionadas incluem Disastrously e disastrousness.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

A raiz proto-indo-europeia que significa "estrela." Buck e outros duvidam da antiga sugestão de que seja um empréstimo do acádio istar "vênus." A origem da palavra comum no balto-eslavo para "estrela" (lituano žvaigždė, eslavo antigo zvezda, polonês gwiazda, russo zvezda) não é explicada.

Pode formar todo ou parte de: aster; asterisk; asterism; asteroid; astral; astro-; astrobiology; astrobleme; astrognosy; astroid; astrolabe; astrolatry; astrology; astromancy; astronaut; astronomy; AstroTurf; constellation; disaster; Estella; Esther; instellation; interstellar; lodestar; star; stardust; starfish; starlet; starlight; starry; stellar; stellate.

Também pode ser a fonte de: sânscrito star-; hitita shittar, grego aster "estrela," com derivado astron; latim stella, bretão sterenn, galês seren "estrela."

    Publicidade

    Tendências de " disaster "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disaster"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disaster

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade