Publicidade

Significado de manacle

grilheta; algema; restrição das mãos

Etimologia e História de manacle

manacle(n.)

Meados do século XIV, manicle, "uma algema de ferro para a mão" (geralmente usado no plural), vem do francês antigo manicle, que significa "algemas, grilhões; pulseira; armadura para as mãos." Essa palavra tem origem no latim manicula, que quer dizer "cabo" ou "pequena mão," um diminutivo de manicae, que se refere a "mangas longas de uma túnica, luvas; braçadeiras, manoplas; algemas, grilhões." Tudo isso deriva de manus, que significa "mão" (originário da raiz proto-indo-europeia *man- (2), que também significa "mão"). Relacionado: Manacles.

In every cry of every man,
In every infant's cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forged manacles I hear
[Blake, "Songs of Experience"]
Em cada grito de cada homem,
No choro de medo de cada criança,
Em cada voz, em cada proibição,
Ouço as algemas forjadas pela mente
[Blake, "Songs of Experience"]

manacle(v.)

"prender com manilhas, confinar as mãos com algemas," por volta de 1300, manaclen, derivado de manacle (substantivo). De forma figurativa, "restringir a vontade ou a ação de," a partir da década de 1570. Relacionado: Manacled; manacling.

Entradas relacionadas

na culinária, 1946, do italiano manicotti, que significa literalmente "aquecedores de mãos, muff," do latim manicae "mangas longas de uma túnica, luvas; braçadeiras, manoplas; algemas" (veja manacle (n.)).

No inglês médio, sleve vem do inglês antigo sliefe (no dialeto do Oeste da Saxônia) ou slefe (no dialeto merciano), que significa "parte de uma roupa que cobre o braço." Provavelmente, a tradução literal seria "aquilo em que o braço desliza." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *slaubjon, que também deu origem ao baixo alemão médio sloven ("vestir-se de maneira descuidada") e ao alto alemão antigo sloufen ("colocar ou tirar uma peça de roupa"). A raiz indo-europeia é *sleubh-, que significa "deslizar" ou "escorregar."

Etimologicamente, está relacionada ao inglês antigo slefan e sliefan, que significam "colocar (roupas) rapidamente," e slupan, que quer dizer "escorregar" ou "deslizar." Para entender melhor o sentido, podemos comparar com slipper (chinelo), o inglês antigo slefescoh (chinelo) e slip (n.2, "vestido feminino"), além da expressão slip into ("vestir-se rapidamente").

No contexto mecânico, o significado de "tubo em que uma haste ou outro tubo é inserido" surgiu em 1864. Já a expressão que se refere ao "Canal da Mancha" vem do francês La Manche, que significa literalmente "a manga" (do francês antigo manche, que se refere tanto a "manga" quanto a "cabo," e que tem origem no latim manicae, que designa "mangas longas de uma túnica"; veja também manacle (n.)).

A expressão figurativa have something up (or in) one's sleeve, que significa "ter algo preparado para quando necessário," é registrada a partir de cerca de 1500. As mangas longas e penduradas da moda medieval, por vezes, funcionavam como bolsos. Já a expressão have a card (or ace) up one's sleeve, no sentido de "ter um recurso oculto," aparece em 1863, enquanto a menção ao truque em si é datada da década de 1840. A ideia de wear one's heart on (one's) sleeve (exibir os sentimentos abertamente) vem da peça "Otelo," de 1604. Para a expressão laugh in one's sleeve (rir por dentro), consulte laugh (v.).

A raiz proto-indo-europeia que significa "mão."

Ela pode formar todo ou parte de: amanuensis; command; commando; commend; countermand; demand; Edmund; emancipate; legerdemain; maintain; manacle; manage; manciple; mandamus; mandate; manege; maneuver; manicure; manifest; manipulation; manner; manque; mansuetude; manual; manubrium; manufacture; manumission; manumit; manure; manuscript; mastiff; Maundy Thursday; mortmain; Raymond; recommend; remand; Sigismund.

Também pode ser a origem de: hitita maniiahh- "distribuir, confiar;" grego mane "mão," latim manus "mão, força, poder sobre; força armada; caligrafia," mandare "ordenar, confiar a alguém," literalmente "dar a mão de alguém;" nórdico antigo mund "mão," inglês antigo mund "mão, proteção, guardião," alemão Vormund "guardião;" gaélico antigo muin "proteção, patrocínio."

    Publicidade

    Tendências de " manacle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "manacle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of manacle

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade