Publicidade

Significado de punch

soco; ferramenta para fazer furos; bebida alcoólica com vários ingredientes

Etimologia e História de punch

punch(v.)

"Empurrar, empurrar; esbarrar;" também, "impelir, conduzir (gado, etc.) cutucando e espetando," final do século XIV, do francês antigo ponchonner "dar um golpe, picar, estampar," de ponchon "ferramenta pontiaguda, arma perfurante" (veja punch (n.1)).

O significado "perfurar, fazer um ou mais buracos com um punção, gravar com uma ferramenta" é do início do século XV; o sentido "esfaquear, perfurar" é do meio do século XV. Relacionado: Punched; punching.

O sentido especializado "dar um soco, desferir um golpe, bater com os punhos" é registrado na década de 1520. Compare com o latim pugnare "lutar com os punhos," de uma raiz que significa "perfurar, picar." Em inglês, essa mudança de sentido também pode ter evoluído pela influência de punish: Punch ou punsch para punish é encontrado em documentos do século XIV ao XV:

punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne. [Coventry Mystery Plays, late 15c.]
punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne. [Coventry Mystery Plays, final do século XV]

O uso de punch (someone) out "espancar (alguém)" é de 1971. O ato de punch um bilhete, etc., "fazer um buraco" para indicar seu uso é do meio do século XV. A expressão punch the clock "registrar a chegada ou saída do trabalho usando um dispositivo automático de controle de horário" é de 1900.

There are time recorders for checking the minute of arrival and departure of each office employee—machines that operate with clock attachment and which in response to worker's punch print on tabular sheets of paper his promptnesses and delinquencies. [Richard Lord, "Running an Office by Machinery," in System, September 1909]
Existem registradores de ponto para verificar o minuto de chegada e saída de cada funcionário do escritório—máquinas que funcionam com um mecanismo de relógio e que, em resposta ao toque do trabalhador, imprimem em folhas de papel tabeladas sua pontualidade e faltas. [Richard Lord, "Running an Office by Machinery," in System, setembro de 1909]
Perhaps you are some great big chief, who has a lot to say.
Who lords it o'er the common herd who chance to come your way;
Well, here is where your arrogance gets a dreadful shock,
When you march up, like a private, salute, and PUNCH THE CLOCK.
[from "Punch the Clock," by "The Skipper," The Commercial Telegraphers' Journal, May 1912]
Talvez você seja um grande chefe, que tem muito a dizer.
Que manda no povo comum que por acaso cruza seu caminho;
Bem, aqui é onde sua arrogância leva um choque terrível,
Quando você avança, como um soldado raso, saúda e PUNCHES THE CLOCK.
[de "Punch the Clock," por "The Skipper," The Commercial Telegraphers' Journal, maio de 1912]

Punch(n.)

Estrela de um violento e estridente espetáculo de fantoches, 1709, abreviação de Punchinello (1666), do italiano (napolitano) Pollecinella, Pollecenella, diminutivo de pollecena "franguinha de peru," provavelmente em alusão ao seu nariz grande. A expressão pleased as punch aparentemente se refere ao seu triunfo inabalável sobre os inimigos. A revista cômica com esse nome foi publicada em Londres a partir de 1841.

punch(n.1)

"ferramenta pontiaguda para fazer furos, perfurar ou embutir," final do século XIV, abreviação de puncheon, do francês antigo ponchon, poinchon "ferramenta pontiaguda, arma perfurante," do latim vulgar *punctionem (nominativo *punctio) "ferramenta pontiaguda," derivado da forma do particípio passado do latim pungere "perfurar, picar, ferroar" (da forma sufixada da raiz PIE *peuk- "perfurar").

A partir de meados do século XV, passou a significar "um golpe, uma estocada;" no final do século XV, foi usado para "uma adaga." A extensão do significado ocorreu do instrumento simples para máquinas que realizam trabalhos semelhantes; a definição "máquina para pressionar ou estampar um molde" é datada da década de 1620.

punch(n.2)

um nome de um tipo de bebida alcoólica, por volta de 1600. Comumente se diz que vem do hindi panch "cinco," assim chamado pelo número de seus ingredientes: suco cítrico, água, destilados, açúcar e especiarias. (Esta palavra hindi é ultimamente da raiz PIE *penkwe- "cinco.")

A explicação remonta a John Fryer's "A New Account of East India and Persia, in Eight Letters" (1698), mas os lexicógrafos há muito notaram dificuldades fonéticas e históricas. Não há evidência de uma bebida chamada panch na Índia, ou em outro lugar, antes da palavra inglesa; e a palavra inglesa agora se sabe que estava em uso antes que os ingleses se tornassem comerciantes regulares para as Índias ou tentassem assentamentos na Índia.

Misturas semelhantes ao ponche de cinco ingredientes eram consumidas na Europa desde a Idade Média, feitas com vinho. Os destilados se tornaram comuns na Inglaterra apenas no século 17, que também foi quando a bebida punch se tornou comum. Por volta da década de 1650, punch é chamado de "uma bebida indiana." Assemelha-se muito à bebida do Oriente Médio sherbet, que diferia apenas por ser não alcoólica; mas a associação poderia ter sido com o comércio da Companhia das Índias Orientais que tornava os ingredientes exóticos da bebida acessíveis na Inglaterra. Em fontes do século 17, é tão frequentemente associada às Índias Ocidentais:

[T]here is a pernicious sort of Drink in great Reputation and Use amongst them [our Country-men, viz. in Iamaica, Barbadoes and the Leward Islands], call'd, PVNCH , [...] This sort of beloved Liquor is made of Brandy or Run, Sugar, Water, Lime-Iuice, and sometimes Ginger or Nutmegs: Now here are four or five Ingredients, all of as different Natures as Light is from Darkness, and all great Extreams in their kind, except only the Water. [Thomas Tryon, "The planter's speech to his neighbours & country-men of Pennsylvania, East & West Jersey and to all such as have transported themselves into new-colonies for the sake of a quiet retired life." 1684.]
[T]em uma espécie perniciosa de bebida em grande reputação e uso entre eles [nossos compatriotas, a saber, na Jamaica, Barbados e nas Ilhas Leeward], chamada, PVNCH , [...] Este tipo de licor amado é feito de Brandy ou Run, Açúcar, Água, Suco de Limão, e às vezes Gengibre ou Noz-moscada: Agora aqui estão quatro ou cinco Ingredientes, todos de naturezas tão diferentes quanto Luz é de Escuridão, e todos grandes Extremos em sua espécie, exceto apenas a Água. [Thomas Tryon, "The planter's speech to his neighbours & country-men of Pennsylvania, East & West Jersey and to all such as have transported themselves into new-colonies for the sake of a quiet retired life." 1684.]

O inglês punch é atestado pela primeira vez no termo punch pot (grafado paunche pot), e a referência pode ser a uma bebida servida de um tipo particular de recipiente em vez de uma receita de bebida específica. A grafia mais antiga sugere uma possível conexão com ou influência de paunch. Uma conexão proposta com puncheon (n.1) é notada no OED: "o nome [...] pode ter sido uma abreviação dos marinheiros para puncheon, como aquele ao qual os marinheiros olhariam para sua cota de licor." Mas o uso mais antigo não sugere origem náutica.

Um puncheon ou poncheon (atestado por volta de 1400) também era o nome de uma unidade de medida para vinho ou licor de aproximadamente 70 galões, mais do que o uso diário de uma casa, mas a história registra tigelas de punch de tamanho considerável destinadas a servir grandes reuniões, o que poderia ligá-lo ao recipiente. Também compare as variantes dialetais do francês médio de poncheon, como pochon, com sentidos que incluíam: uma xícara ou copo, uma concha grande para sopa, e um tipo de panela ou prato de caçarola de três pés.

Compare também Falernum e daiquiri.

punch(n.3)

"um golpe rápido, uma pancada ou um empurrão com o punho," surgindo na década de 1570, provavelmente derivado de punch (verbo). Nos primeiros usos, também podia se referir a golpes com os pés ou estocadas com um bastão ou porrete. Originalmente, especialmente para golpes que causam impacto significativo ("... a quem ele brutalmente esmurra e espanca de cima a baixo: aqui um tapa no rosto, ali um olho roxo, agora um soco no estômago, e depois um chute nas nádegas," Monthly Review, 1763).

O sentido figurado de "qualidade enérgica e vigorosa" é registrado a partir de 1911. Punch line (também punch-line) é de 1915, originalmente na composição de canções populares. A expressão beat (someone) to the punch no sentido figurado é de 1915, uma metáfora do boxe (onde é atestada desde 1913). Punch-drunk "tonto devido a socos repetidos, incapaz de sentir os golpes por ter levado muitos" é de 1915 (uma forma alternativa slug-nutty é de 1933; compare com sleep-drunk, 1889, "confuso e agitado ao ser despertado de um sono profundo").

Entradas relacionadas

bebida alcoólica feita com rum, suco cítrico e açúcar, 1910, de Daiquiri, nome de um rio e vila no leste de Cuba, dito ser de uma palavra Taino. Originalmente atestado em materiais promocionais para o rum Bacardi, com sede em Santiago de Cuba, cerca de 15 milhas de Daiquiri. Um anúncio de 1910 instrui o leitor a pronunciá-lo "Die-kee-ree".

Three mining men of international reputation identified with the famous mines of Daiquiri, at the extreme easterly end of Cuba not far distant from Santiago, were imbibing an old-fashioned decoction at the Casa Grande, the Delmonico of that locale. One the partners of Bacardi joined them, and instead of spirits from Scotland asked for the product of Cuba, which aroused the curiosity of the others and led to a trial of the beverage, which was immediately pronounced excellent. Then and there it was most felicitously baptized ‘Daiquiri,’ from which place its fame and name has radiated in all directions. [John Vavasour Noel, 'Who Discovered "Bacardi" the Famous Cuban Drink?' in The South American, November 1916.]
Três homens de mineração de reputação internacional identificados com as famosas minas de Daiquiri, no extremo leste de Cuba, não muito distante de Santiago, estavam bebendo uma decocção à moda antiga na Casa Grande, o Delmonico daquele local. Um dos parceiros da Bacardi juntou-se a eles e, em vez de bebidas da Escócia, pediu o produto de Cuba, o que despertou a curiosidade dos outros e levou a uma prova da bebida, que foi imediatamente considerada excelente. Ali mesmo foi mais felizmente batizada de 'Daiquiri', de onde sua fama e nome se irradiaram em todas as direções. [John Vavasour Noel, 'Who Discovered "Bacardi" the Famous Cuban Drink?' em The South American, novembro de 1916.]

Outros nomes iniciais para a bebida incluem Rum Flip e Cuban Cocktail. Uma versão com grenadine adicionada existia em 1913. Como bebida congelada em 1959.

Licor caribenho feito de rum, suco de limão e açúcar, por volta de 1842, uma palavra de etimologia incerta. Uma história improvável é que seja uma corrupção da frase "Você tem que aprendê-los." OED não tem entrada para esta palavra, mas menciona um tipo de vinho "principalmente poético" da antiguidade chamado Falerne ou Falernum (nesse sentido, meados do século XV), documentado por Plínio, que talvez pudesse ter sugerido o nome; um relato de 1806 de uma visita a uma plantação de açúcar da Guiana menciona o serviço de "vinho Falernum."

Falernum or drink of contradictions — Falernum is made in the same manner and contains the same ingredients, in the same proportions, as shrub; with the addition of four gallons of water to every three gallons of rum. Proportions are thus — one, two, three, and four.
 Of lime juice  one, to make it sour;
 Of sugar  two, to make it sweet;
 Three of rum, to make it strong;
 Of water  four, to make it weak.
[Robert Duff, " British Guiana," 1866]
Falernum ou drink of contradictions — Falernum é feito da mesma maneira e contém os mesmos ingredientes, nas mesmas proporções, que o shrub; com a adição de quatro galões de água para cada três galões de rum. As proporções são assim — um, dois, três e quatro.
 De suco de limão  one, para torná-lo sour;
 De açúcar  two, para torná-lo sweet;
 Três de rum, para torná-lo strong;
 De água  four, para torná-lo weak.
[Robert Duff, " British Guiana," 1866]
Publicidade

Tendências de " punch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "punch"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of punch

Publicidade
Tendências
Publicidade