Publicidade

Significado de puncheon

barril ou tonel; ferramenta pontiaguda para perfurar; moeda ou selo estampado

Etimologia e História de puncheon

puncheon(n.1)

também poncheon, "barril ou tonel para sabão ou licor," segundo o Century Dictionary variando de 72 a 120 galões, c. 1400, do francês antigo ponchon, poinçon, ponson "vessel de vinho" (século 13), de origem desconhecida.

Formalmente idêntico a puncheon (n.2) "ferramenta pontiaguda para perfurar ou furar," "mas a conexão de sentido não foi encontrada" [OED] e o melhor palpite parece ser do selo ou impressão impressa no barril via um puncheon. Conexão incerta com outro puncheon "slab curto de madeira, suporte, viga de madeira vertical usada como suporte na construção" (meados do século 14, do francês antigo ponson, ponchon), que o Middle English Compendium considera idêntico; talvez das tábuas de madeira usadas para construir barris de puncheon. Punch (n.2) no sentido de bebida é tarde demais para ser a fonte do sentido de "tonel".

puncheon(n.2)

O termo "ferramenta pontiaguda para perfurar ou furar" usado por pedreiros, também se refere a "matriz para cunhagem ou fabricação de selos," surgindo no final do século XIV. Ele vem do francês antigo ponchon, poinchon, que significa "ferramenta pontiaguda, arma perfurante." Sua origem remonta ao latim vulgar *punctionem (no nominativo *punctio), que se traduz como "ferramenta pontiaguda," derivado do particípio passado do latim pungere, que significa "furar, picar, perfurar" (proveniente da forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *peuk-, que significa "furar"). O termo Punch (substantivo 1) é uma forma abreviada desse termo. A acepção "carimbo, matriz" surgiu por volta de 1500, representando um uso mais especializado.

Entradas relacionadas

"ferramenta pontiaguda para fazer furos, perfurar ou embutir," final do século XIV, abreviação de puncheon, do francês antigo ponchon, poinchon "ferramenta pontiaguda, arma perfurante," do latim vulgar *punctionem (nominativo *punctio) "ferramenta pontiaguda," derivado da forma do particípio passado do latim pungere "perfurar, picar, ferroar" (da forma sufixada da raiz PIE *peuk- "perfurar").

A partir de meados do século XV, passou a significar "um golpe, uma estocada;" no final do século XV, foi usado para "uma adaga." A extensão do significado ocorreu do instrumento simples para máquinas que realizam trabalhos semelhantes; a definição "máquina para pressionar ou estampar um molde" é datada da década de 1620.

um nome de um tipo de bebida alcoólica, por volta de 1600. Comumente se diz que vem do hindi panch "cinco," assim chamado pelo número de seus ingredientes: suco cítrico, água, destilados, açúcar e especiarias. (Esta palavra hindi é ultimamente da raiz PIE *penkwe- "cinco.")

A explicação remonta a John Fryer's "A New Account of East India and Persia, in Eight Letters" (1698), mas os lexicógrafos há muito notaram dificuldades fonéticas e históricas. Não há evidência de uma bebida chamada panch na Índia, ou em outro lugar, antes da palavra inglesa; e a palavra inglesa agora se sabe que estava em uso antes que os ingleses se tornassem comerciantes regulares para as Índias ou tentassem assentamentos na Índia.

Misturas semelhantes ao ponche de cinco ingredientes eram consumidas na Europa desde a Idade Média, feitas com vinho. Os destilados se tornaram comuns na Inglaterra apenas no século 17, que também foi quando a bebida punch se tornou comum. Por volta da década de 1650, punch é chamado de "uma bebida indiana." Assemelha-se muito à bebida do Oriente Médio sherbet, que diferia apenas por ser não alcoólica; mas a associação poderia ter sido com o comércio da Companhia das Índias Orientais que tornava os ingredientes exóticos da bebida acessíveis na Inglaterra. Em fontes do século 17, é tão frequentemente associada às Índias Ocidentais:

[T]here is a pernicious sort of Drink in great Reputation and Use amongst them [our Country-men, viz. in Iamaica, Barbadoes and the Leward Islands], call'd, PVNCH , [...] This sort of beloved Liquor is made of Brandy or Run, Sugar, Water, Lime-Iuice, and sometimes Ginger or Nutmegs: Now here are four or five Ingredients, all of as different Natures as Light is from Darkness, and all great Extreams in their kind, except only the Water. [Thomas Tryon, "The planter's speech to his neighbours & country-men of Pennsylvania, East & West Jersey and to all such as have transported themselves into new-colonies for the sake of a quiet retired life." 1684.]
[T]em uma espécie perniciosa de bebida em grande reputação e uso entre eles [nossos compatriotas, a saber, na Jamaica, Barbados e nas Ilhas Leeward], chamada, PVNCH , [...] Este tipo de licor amado é feito de Brandy ou Run, Açúcar, Água, Suco de Limão, e às vezes Gengibre ou Noz-moscada: Agora aqui estão quatro ou cinco Ingredientes, todos de naturezas tão diferentes quanto Luz é de Escuridão, e todos grandes Extremos em sua espécie, exceto apenas a Água. [Thomas Tryon, "The planter's speech to his neighbours & country-men of Pennsylvania, East & West Jersey and to all such as have transported themselves into new-colonies for the sake of a quiet retired life." 1684.]

O inglês punch é atestado pela primeira vez no termo punch pot (grafado paunche pot), e a referência pode ser a uma bebida servida de um tipo particular de recipiente em vez de uma receita de bebida específica. A grafia mais antiga sugere uma possível conexão com ou influência de paunch. Uma conexão proposta com puncheon (n.1) é notada no OED: "o nome [...] pode ter sido uma abreviação dos marinheiros para puncheon, como aquele ao qual os marinheiros olhariam para sua cota de licor." Mas o uso mais antigo não sugere origem náutica.

Um puncheon ou poncheon (atestado por volta de 1400) também era o nome de uma unidade de medida para vinho ou licor de aproximadamente 70 galões, mais do que o uso diário de uma casa, mas a história registra tigelas de punch de tamanho considerável destinadas a servir grandes reuniões, o que poderia ligá-lo ao recipiente. Também compare as variantes dialetais do francês médio de poncheon, como pochon, com sentidos que incluíam: uma xícara ou copo, uma concha grande para sopa, e um tipo de panela ou prato de caçarola de três pés.

Compare também Falernum e daiquiri.

também *peug-, raiz proto-indo-europeia que significa "furar."

Ela pode formar todo ou parte de: appoint; appointment; bung; compunction; contrapuntal; expugn; expunge; impugn; interpunction; oppugn; pink; poignant; point; pointe; pointillism; poniard; pounce; pugilism; pugilist; pugnacious; pugnacity; punch (n.1) "ferramenta pontiaguda para fazer furos ou estampas;" punch (n.3) "um golpe rápido com o punho;" punch (v.) "golpear com o punho;" puncheon (n.2) "ferramenta pontiaguda para perfurar;" punctilio; punctilious; punctual; punctuate; punctuation; puncture; pungent; punty; pygmy; repugn; repugnance; repugnant.

Ela também pode ser a origem de: grego pyx "com o punho cerrado," pygme "punho, boxe," pyktes "boxeador;" latim pugnare "lutar," especialmente com os punhos, pungere "perfurar, furar."

    Publicidade

    Tendências de " puncheon "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "puncheon"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of puncheon

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade