Publicidade

Significado de stance

posição; postura; atitude

Etimologia e História de stance

stance(n.)

No início da década de 1530, a palavra "stance" em inglês se referia a um "lugar de parada" ou "estação", provavelmente derivada do francês stance, que significava "lugar de descanso" ou "porto" (século 16). Essa palavra, por sua vez, vinha do latim vulgar *stantia, que se traduzia como "lugar" ou "habitação". Essa mesma raiz também deu origem ao italiano stanza (que significa "lugar de parada", "estação" ou "estância") e ao espanhol stancia (que se refere a uma "moradia"). A origem latina é stans (genitivo stantis), que é o particípio presente de stare, que significa "ficar de pé". Essa palavra tem raízes na proto-indo-europeia, especificamente na raiz *sta-, que significa "ficar de pé" ou "tornar-se firme".

O significado de "posição dos pés" (como no golfe, por exemplo) começou a ser registrado em 1897. Já o sentido figurado de "ponto de vista" ou "atitude em relação a um determinado tema ou objeto" surgiu em 1956. Vale notar que o significado original da palavra em francês foi se restringindo ao de "estância" ou "estrofe".

Entradas relacionadas

*stā- é uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "ficar de pé, colocar, tornar-se firme ou estabelecer algo." Seus derivados costumam se referir a "lugares ou coisas que estão paradas."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) "madeira posta em pé," press (v.2) "forçar a serviço," presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) "permanecer, ficar," restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) "seguro contra quedas," stable (n.) "abrigo para animais domésticos," stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) "condições, circunstâncias," stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch, (adj.) "forte, substancial," stay (v.1) "parar, permanecer," stay (n.2) "corda forte que sustenta o mastro de um navio," stead, steed, steer (n.) "gado bovino macho," steer (v.) "guiar um veículo," stem (n.) "tronco de uma planta," stern (n.) "parte traseira de um navio," stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) "cabeça de prego, botão," stud (n.2) "cavalo de criação," stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Além disso, pode ter dado origem a palavras como: em sânscrito tisthati "fica de pé," em avéstico histaiti "ficar de pé," em persa -stan "país," literalmente "onde alguém se coloca," em grego histēmi "colocar, fazer ficar de pé, pesar," stasis "imobilidade," statos "colocado," stylos "coluna;" em latim sistere "parar, fazer parar, colocar, apresentar em tribunal," status "modo, posição, condição, atitude," stare "ficar de pé," statio "estação, posto;" em lituano stojuos "eu me coloco," statau "eu coloco;" no antigo eslavo da Igreja staja "eu me coloco," stanu "posição;" em gótico standan, no antigo inglês standan "ficar de pé," stede "lugar;" no nórdico antigo steði "bigorna;" em antigo irlandês sessam "o ato de ficar de pé."

    Publicidade

    Tendências de " stance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stance"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stance

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade