Publicidade

Significado de stead

lugar; posição; estabilidade

Etimologia e História de stead

stead(n.)

No inglês médio, stede vem do inglês antigo stede, steode, que significa "lugar específico, lugar em geral, posição ocupada por alguém." Também pode se referir a "permanência, firmeza, estabilidade, fixidez." Sua origem remonta ao protogermânico *stadi-, que é a raiz de palavras em várias línguas germânicas, como o saxão antigo stedi, frísio antigo sted, nórdico antigo staðr (que significa "lugar, ponto; parada, pausa; cidade"), sueco stad, holandês stede (que também significa "lugar"), alto alemão antigo stat, alemão moderno Stadt (que significa "cidade") e gótico staþs (que também significa "lugar").

A origem mais remota dessas palavras é o proto-indo-europeu *steti-, que é uma forma derivada da raiz *sta-, que significa "ficar em pé, tornar-se firme ou ser firme." Essa raiz está relacionada à palavra stand em inglês, e tem equivalentes no latim statio e no grego stasis. Você pode comparar também com instead.

Atualmente, a palavra stede é mais comum em compostos ou expressões. O significado de "ajuda, uso, benefício, vantagem" surgiu por volta de 1300. A partir de meados do século XIII, passou a ser usada para designar "local para construção de um edifício." No século XIV, começou a ser usada para se referir a "propriedade ou imóvel rural." O significado de "estrutura sobre a qual uma cama é colocada" apareceu por volta de 1400.

No inglês médio, stead às vezes era usado para se referir a "cidade." O uso da palavra alemã Stadt para "cidade" é um desenvolvimento mais recente, que começou por volta de 1200, quando esse termo começou a substituir Burg [Cambridge Dictionary of English Place-Names]. No século XVI, The Steads era uma expressão em inglês para se referir "às cidades hanseáticas."

Entradas relacionadas

"no lugar de," década de 1590, contração da expressão preposicional em inglês médio ine stede (início do século 13) derivada de stead (substantivo) no sentido de "lugar designado para alguém." A expressão é uma tradução emprestada do latim in loco (francês en lieu de). Geralmente escrita como duas palavras até meados do século 17. A expressão stand in stead of no sentido de "substituir" data de cerca de 1500.

No inglês médio, as formas stonden e standen vêm do inglês antigo standan, que significa "ocupar um lugar; ficar firme; congelar; permanecer, continuar, habitar; ser válido, acontecer; opor-se, resistir a um ataque; levantar-se, ficar de pé; consistir, totalizar". Esse verbo é da classe VI dos verbos fortes, com passado stod e particípio passado standen.

A origem é no proto-germânico *standanan, que também deu origem ao nórdico antigo standa, saxão antigo standan, frísio antigo stonda, gótico standan e alto alemão antigo stantan. Essas formas estão relacionadas a variantes mais simples, como o sueco stå, o holandês staan e o alemão stehen, cuja vogal pode ter sido alterada pela influência de gehen ("ir"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar-se firme ou permanecer firme".

O sentido de "existir, estar presente" é atestado a partir de cerca de 1300. A ideia de "custar" surgiu em meados do século XIV (para entender esse uso, compare com cost (v.), que vem do latim constare, literalmente "ficar em pé"). A expressão "ser tão alto ao ficar de pé" apareceu em 1831.

O significado "encontrar-se sem hesitar ou recuar" é documentado a partir da década de 1590. Já a noção de "suportar com sucesso, passar por algo difícil" é registrada por volta de 1600. O uso mais fraco de "tolerar" aparece na década de 1620 (a expressão not stand it surge por volta de 1750).

A ideia de "submeter-se" (a circunstâncias, por exemplo) é atestada por volta de 1700. O sentido de "pagar algo como um agrado" vem de 1821. A expressão "tornar-se um candidato a um cargo" é documentada na década de 1550. No contexto náutico, "manter um curso no mar" aparece na década de 1620.

Stand back, que significa "manter distância", é registrado no final da década de 1390. A expressão stand down surge na década de 1680, originalmente referindo-se a testemunhas em tribunal; no contexto militar, no sentido de "deixar de estar de serviço", é atestada em 1916. A expressão stand one's ground aparece na década de 1620, enquanto stand one's chances é documentada por volta de 1725.

A frase stand pat (1869) vem do pôquer e significa "declarar a intenção de jogar as cartas recebidas", podendo ser usada de forma figurativa. Anteriormente, era simplesmente stand (1824 em outros jogos de cartas).

A expressão stand to reason (1620), que significa "ser razoável; ser natural, evidente ou certo", vem da construção anterior stands with reason. Aqui, a ideia no verbo é de "aderir a, conformar-se com".

A expressão let (something) stand é documentada por volta de 1200. A construção stand and (entregar, etc.) já existia no inglês antigo tardio, especialmente em traduções bíblicas.

Publicidade

Tendências de " stead "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stead"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stead

Publicidade
Tendências
Publicidade