Publicidade

Significado de bedstead

estrutura para cama; base de cama

Etimologia e História de bedstead

bedstead(n.)

"estrutura que suporta uma cama," por volta de 1400, derivado de bed (substantivo) + stead.

Entradas relacionadas

O inglês antigo bedd significava "cama, sofá, lugar de descanso; canteiro de jardim." Ele vem do proto-germânico *badja-, que também deu origem ao frísio antigo, saxão antigo bed, ao médio holandês bedde, ao nórdico antigo beðr, ao alto alemão antigo betti, ao alemão moderno Bett e ao gótico badi, todos com o mesmo significado. Acredita-se que isso possa significar "lugar de dormir cavado no chão," se derivar da raiz proto-indo-europeia *bhedh-, que significa "cavar, perfurar." Essa raiz também é a origem do hitita beda- ("perfurar, picar"), do grego bothyros ("fossa"), do latim fossa ("vala"), do lituano bedu, besti ("cavar") e do bretão bez ("sepultura"). No entanto, Boutkan questiona essa interpretação e acredita que não há muitas evidências para supor que os povos germânicos "(ainda) vivessem em condições tão primitivas a ponto de cavar seus próprios lugares para dormir."

No inglês antigo, tanto o sentido de "lugar para dormir" quanto o de "cultivar" eram comuns. A aplicação específica para o plantio também aparece no alto alemão médio e é o único significado do dinamarquês bed. O significado "fundo de um lago, mar ou curso d'água" surgiu na década de 1580. Já o sentido geológico de "uma camada espessa, estrato" é datado da década de 1680.

Bed and board ("na cama e à mesa"), usado desde o início do século XIII, era um termo jurídico antigo que se referia aos deveres conjugais de marido e mulher. Também podia significar "refeições e alojamento, pensão completa," um uso que surgiu por volta da metade do século XV. O termo Bed-and-breakfast, referindo-se a acomodações para pernoite, apareceu em 1838. Como substantivo, designando um local que oferece esse serviço, o termo foi registrado em 1967.

No inglês médio, stede vem do inglês antigo stede, steode, que significa "lugar específico, lugar em geral, posição ocupada por alguém." Também pode se referir a "permanência, firmeza, estabilidade, fixidez." Sua origem remonta ao protogermânico *stadi-, que é a raiz de palavras em várias línguas germânicas, como o saxão antigo stedi, frísio antigo sted, nórdico antigo staðr (que significa "lugar, ponto; parada, pausa; cidade"), sueco stad, holandês stede (que também significa "lugar"), alto alemão antigo stat, alemão moderno Stadt (que significa "cidade") e gótico staþs (que também significa "lugar").

A origem mais remota dessas palavras é o proto-indo-europeu *steti-, que é uma forma derivada da raiz *sta-, que significa "ficar em pé, tornar-se firme ou ser firme." Essa raiz está relacionada à palavra stand em inglês, e tem equivalentes no latim statio e no grego stasis. Você pode comparar também com instead.

Atualmente, a palavra stede é mais comum em compostos ou expressões. O significado de "ajuda, uso, benefício, vantagem" surgiu por volta de 1300. A partir de meados do século XIII, passou a ser usada para designar "local para construção de um edifício." No século XIV, começou a ser usada para se referir a "propriedade ou imóvel rural." O significado de "estrutura sobre a qual uma cama é colocada" apareceu por volta de 1400.

No inglês médio, stead às vezes era usado para se referir a "cidade." O uso da palavra alemã Stadt para "cidade" é um desenvolvimento mais recente, que começou por volta de 1200, quando esse termo começou a substituir Burg [Cambridge Dictionary of English Place-Names]. No século XVI, The Steads era uma expressão em inglês para se referir "às cidades hanseáticas."

*stā- é uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "ficar de pé, colocar, tornar-se firme ou estabelecer algo." Seus derivados costumam se referir a "lugares ou coisas que estão paradas."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) "madeira posta em pé," press (v.2) "forçar a serviço," presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) "permanecer, ficar," restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) "seguro contra quedas," stable (n.) "abrigo para animais domésticos," stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) "condições, circunstâncias," stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch, (adj.) "forte, substancial," stay (v.1) "parar, permanecer," stay (n.2) "corda forte que sustenta o mastro de um navio," stead, steed, steer (n.) "gado bovino macho," steer (v.) "guiar um veículo," stem (n.) "tronco de uma planta," stern (n.) "parte traseira de um navio," stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) "cabeça de prego, botão," stud (n.2) "cavalo de criação," stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Além disso, pode ter dado origem a palavras como: em sânscrito tisthati "fica de pé," em avéstico histaiti "ficar de pé," em persa -stan "país," literalmente "onde alguém se coloca," em grego histēmi "colocar, fazer ficar de pé, pesar," stasis "imobilidade," statos "colocado," stylos "coluna;" em latim sistere "parar, fazer parar, colocar, apresentar em tribunal," status "modo, posição, condição, atitude," stare "ficar de pé," statio "estação, posto;" em lituano stojuos "eu me coloco," statau "eu coloco;" no antigo eslavo da Igreja staja "eu me coloco," stanu "posição;" em gótico standan, no antigo inglês standan "ficar de pé," stede "lugar;" no nórdico antigo steði "bigorna;" em antigo irlandês sessam "o ato de ficar de pé."

    Publicidade

    Tendências de " bedstead "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bedstead"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bedstead

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade