Publicidade

Significado de volkslied

canção popular; música folclórica

Etimologia e História de volkslied

volkslied(n.)

"Canção popular alemã," 1858, do alemão Volkslied, de Volk "povo" (veja folk (n.)) + Lied "canção" (veja laud (v.)).

Entradas relacionadas

O inglês antigo folc significava "pessoas comuns, leigos; homens; povo, nação, tribo; multidão; tropa, exército." Sua origem remonta ao proto-germânico *fulka-, que também deu origem ao baixo saxão folc, frísio antigo folk, médio holandês volc, holandês volk, alto alemão antigo folc e alemão moderno Volk, todos significando "povo." Inicialmente, pode ter tido o sentido de "tropa de guerreiros." Um paralelo interessante é o nórdico antigo folk, que também significava "povo," mas podia se referir a "exército" ou "destacamento." Em lituano, pulkas significa "multidão," e no eslavo eclesiástico antigo pluku se traduziu como "divisão de um exército," o que originou o russo polk, que significa "regimento." Acredita-se que essas palavras tenham sido emprestadas do proto-germânico. No inglês antigo, folcstede podia significar tanto "lugar de habitação" quanto "campo de batalha." Segundo Watkins, a palavra vem do proto-indo-europeu *ple-go-, uma forma sufixada da raiz *pele- (1), que significa "encher." Isso a tornaria cognata do grego plethos, que significa "povo, multidão," e do latim plebes, que se refere à "população, o povo comum." Boutkan sugere que tanto o germânico quanto o balto-eslavo poderiam ser empréstimos de uma língua substrato comum.

Com o tempo, people acabou substituindo folc na maioria dos sentidos. No inglês médio, folc era geralmente um substantivo coletivo, mas o plural folks já aparece documentado a partir do século XV. No inglês antigo, folc era frequentemente usado para formar compostos (o dicionário de Clark Hall lista 59 exemplos), como folccwide ("ditado popular"), folcgemot ("assembleia da cidade ou distrito") e folcwoh ("engano do público"). O uso moderno de folk como adjetivo surgiu por volta de 1850 (veja folklore).

"exaltar, cantar os louvores de," final do século XIV, do francês antigo lauder "louvar, exaltar," do latim laudare "louvar, commendá, honrar, exaltar, eulogizar," de laus (genitivo laudis) "louvor, fama, glória." Provavelmente de uma raiz PIE ecoica *leu- e cognata com o inglês antigo leoð "canção, poema, hino," do proto-germânico *leuthan (também fonte do nórdico antigo ljoð "estrofe," alemão Lied "canção," gótico liuþon "louvar"). Relacionado: Lauded; lauding.

*pelə- é uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "encher" e que deu origem a palavras relacionadas à abundância e à multiplicidade.

Ela pode estar presente em palavras como: accomplish (realizar); complete (completar); compliment (elogiar); comply (cumprir); depletion (depleção); expletive (expletivo); fele (muito); fill (encher); folk (povo); full (cheio, adj.); gefilte fish (peixe gefilte); hoi polloi (a plebe); implement (implementar); manipulation (manipulação); nonplus (deixar perplexo); plebe (plebe); plebeian (plebeu); plebiscite (plebiscito); pleiotropy (pleiotropia); Pleistocene (Pleistoceno); plenary (plenário); plenitude (plenitude); plenty (abundância); plenum (pleno); plenipotentiary (plenipotenciário); pleo- (pleo-); pleonasm (pleonasmo); plethora (profusão); Pliocene (Plioceno); pluperfect (mais-que-perfeito); plural (plural); pluri- (pluri-); plus (mais); Pollux (Pólux); poly- (poli-); polyamorous (poliamoroso); polyandrous (poligâmico); polyclinic (policlínica); polydactylism (polidactilismo); polydipsia (polidipsia); Polydorus (Polidoro); polyethylene (polietileno); polyglot (poliglota); polygon (polígono); polygraph (polígrafo); polygyny (poliginia); polyhedron (poliedro); polyhistor (polímata); polymath (polímata); polymer (polímero); polymorphous (polimórfico); Polynesia (Polinésia); polyp (pólipo); Polyphemus (Polifemo); polyphony (polifonia); polysemy (polissemia); polysyllabic (polissilábico); polytheism (politeísmo); replenish (reabastecer); replete (repleto); supply (fornecer); surplus (superávit); volkslied (canção popular).

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito purvi (muito), prayah (principalmente); em avéstico perena-, em persa antigo paru (muito); em grego polys (muito, muitos), plethos (povo, multidão, grande número), ploutos (riqueza); em latim plus (mais), plenus (cheio); em lituano pilus (cheio, abundante); em eslavo antigo plunu; em gótico filu (muito), em nórdico antigo fjöl-, em inglês antigo fela, feola (muito, muitos); em inglês antigo folgian (seguir); em irlandês antigo lan, em galês llawn (cheio); em irlandês antigo il, em galês elu (muito).

    Publicidade

    Tendências de " volkslied "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "volkslied"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of volkslied

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "volkslied"
    Publicidade