廣告

mill 的詞源

mill(n.1)

中古英語 mille,意爲“用於磨碎穀物的建築物”,古英語 mylen,意爲“磨坊”(10世紀),早期的日耳曼語藉詞,源自拉丁語 molina, molinum,“磨坊”(法語 moulin,西班牙語 molino),最初是 molinus 的女性和中性形式,意爲“與磨坊有關的”,源自拉丁語 mola,“磨坊,磨石”,與 molere “磨碎”有關,源自 PIE 詞根 *mele-,“壓碎,磨碎”。在英語中, -n- 逐漸消失,但在姓氏 Milner 中保留。德語 Mühle,古撒克遜語 mulin,古諾爾斯語 mylna,丹麥語 mølle,古教會斯拉夫語 mulinu 等,也是直接或間接地從拉丁語 molina 借來的。

“用於磨碎食物的機械裝置”的意思始於1550年代。更廣泛的“用於磨碎或粉碎任何固體物質的機器”意義始於1670年代。其他類型的製造機器,由風或水驅動,通過磨碎以外的過程轉化原材料,早在15世紀初就被稱爲 mills。指“配備有製造機器的大型建築物”的意義始於大約1500年。在舊俚語中,還指“打字機”(1913年); “拳擊比賽或其他拳擊比賽”(1819年)。

mill(n.2)

"一美分的十分之一",1786年,最初是美國的一種貨幣單位,但現在僅用於稅務計算目的,縮寫自拉丁語 millesimum "千分之一",源自 mille "一千"(參見 million)。按照 cent 的類比形成,後者縮寫自拉丁語 centesimus "百分之一"(美元)。比較 mil

mill(v.1)

1550年代,“受制於在磨坊進行的機械操作”; 1560年代,“在磨坊中磨碎,將其還原爲細小顆粒”; 源自 mill(名詞)。意思是“給硬幣邊緣打上凹槽”始於1724年。相關詞彙: milledmilling

mill(v.2)

"無目的地不停地在一堆中轉圈",1874年(最初指牛,隱含在 milling 中),最初指牛,源於 mill(n.1),因其類似於磨盤的動作。相關: Milled

相關條目

14世紀末,"一百",源自拉丁語 centum "hundred"(見 hundred)。17世紀時,受到 percent 的影響,其意義轉變爲"百分之一"。美洲大陸會議於1786年4月18日在財政委員會報告中選擇了這個詞作爲美國貨幣單位的名稱(一美元的百分之一)。Dime 也首次出現在同一文件中,作爲美國硬幣的名稱。

這個詞 cent 最初是由羅伯特·莫里斯在1782年提出的,作爲他對美國貨幣的原始計劃的一部分。莫里斯的系統中有一個未命名的基本單位,其價值非常小,100個這樣的單位等於一個 cent。但是這個分/美元的比率大約是144:1。

貨幣單位將等於一枚鑄幣中的四分之一精銀。按照十進制比例,一百將是最低的銀幣,可以稱爲一分。[1782年1月15日,莫里斯的報告,包括在財政家對大陸會議關於貨幣兌換的決議的迴應中]

托馬斯·傑斐遜的反對提案獲得了批准,基於莫里斯的提案,但取消了基本單位,並使十進制系統在整個國家統一。

在分/美元出現之前,革命時期和殖民地的美元是以九十分爲計算單位,基於賓夕法尼亞貨幣和西班牙硬幣的匯率。

1721年,《 per mil》中的“每千”來自拉丁語的“ mille ”(見 million ); 比較 percent 。作爲線徑長度的單位(相當於0.001英寸),它可追溯到1891年; 作爲角度測量單位,記錄於1907年。

廣告

mill 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「mill

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mill

廣告
熱門詞彙
廣告