strain 的詞源
strain(v.)
大約在公元1300年,streinen這個詞出現,意指「綁緊、束縛、固定」,到14世紀初期,它的意思擴展為「限制、約束」(如身體部位或動物等),這些早期的用法如今已經不再使用。這個詞源自古法語的estreindre,意為「緊緊綁住、緊握、擠壓」,而古法語又來自拉丁語的stringere(第二義項),意指「拉緊、緊緊綁住、壓縮、擠壓在一起」。
這個詞被推測源自原始印歐語根*streig-,意為「撫摸、摩擦、壓迫」,這個詞根也衍生出其他語言中的相似詞彙,例如立陶宛語的strėgti(意為「凝固、凍結、變得僵硬」)、希臘語的strangein(意為「扭曲」)、古高地德語的strician(意為「修補漁網」)、古英語的streccian(意為「拉伸」),以及德語的stramm和荷蘭語的stram(均意為「僵硬」)。
Strain這個詞在14世紀末期被記錄下來,最初的意思是「拉緊、拉伸、延展、使緊繃」,後來也用作不及物動詞,意指「努力、奮鬥、施加強大力量」,以及「過度使用(身體部位)、因過度拉伸而受傷」。
「通過過濾器擠壓、將液體過濾以去除雜質」這一意義出現於14世紀末(在strainer中暗示了14世紀初期的用法);而「施加過度壓力、過度延展、強行解釋」這一意義則出現於15世紀中期。相關詞彙還包括Strained(過度緊張或拉伸)和straining(正在拉緊或過度使用)。
及物動詞strain at(意為「故意製造困難」)出現於1580年代,這一表達來自《馬太福音》第23章第24節(strain at a gnat),丁道爾譯本中寫道:Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel(你們這些盲目領導者,竟然擠出一隻小蚊子,卻吞下了一頭駱駝)。在這裡,這個表達的意思似乎是「如果他們在酒中發現了一隻小蚊子,就會努力將其過濾掉」。
strain(n.1)
在1550年代,「因為拉傷而造成的肌肉或肌腱損傷」,源自 strain(動詞)。到了1580年代,開始有「拉伸或變形的力量或壓力」這個意思。1842年,這個詞與 stress(名詞)以押頭韻的方式搭配使用,兩者都來自同一個拉丁動詞。
「音樂的樂段」這個意義出現於1570年代,可能源自於「聲音緊繃以唱出」的概念;這個動詞在14世紀末已被字面用來指稱樂器的弦。因此,總體上來說,到了1620年代,演變為「音調、風格、表達方式」的意思。
strain(n.2)
「血統、系譜、品種、祖先」,大約在公元1200年出現,源自古英語的 strion、streon,意指「繁殖、孕育」,也有「獲得、財 treasure」的意思。這來自原始日耳曼語的 *streu-nam-,意為「堆積起來」(源自印歐語根 *streu-,延伸自 *stere-,意指「擴散、散開」)。
因此,「種族、血統、系譜」的意思在14世紀初期開始出現。大約在1600年左右,這個詞被用來描述動物物種;通常涉及相對較小的變異,但與 breed(名詞)並不完全不同。到1897年,這個詞也被用來指微生物。1590年代起,它還有了「類型、風格」的普遍意義。正常的語音發展本應產生 *streen,但在中世紀晚期,這個詞受到 strain(名詞1)的影響而發生了變化。
相關條目
strain 的趨勢
分享「strain」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of strain