Werbung

Bedeutung von Londoner

Londoner; Einwohner Londons; Bewohner Londons

Herkunft und Geschichte von Londoner

Londoner(n.)

"Einwohner oder Angehöriger Londons," Mitte des 15. Jahrhunderts, abgeleitet von London + -er (1). Früher (Ende des 14. Jahrhunderts) hieß es Londenoys, aus dem anglo-französischen Londenois.

Verknüpfte Einträge

Die wichtigste Stadt und Hauptstadt von England, im Lateinischen Londinium (Tacitus, ca. 115 n. Chr.), ist laut dem „Cambridge Dictionary of English Place-Names“ „unerklärt“. Oft wird gesagt, sie bedeute „Ort, der einem Mann namens *Londinos gehört“, wobei *Londinos ein angeblicher keltischer Personenname sein soll, der „der Wilde“ bedeutet. Diese Etymologie wird jedoch in einer deutlichen Fußnote in Jackson 1953 (S. 308) zurückgewiesen, und bisher haben wir nichts, was wir stattdessen anführen könnten“ [Margaret Gelling, „Signposts to the Past: Place-Names and the History of England“, Chichester, 1978]. Die mythische Geschichte Londons wird in Layamons „Brut“ (ca. 1200) erzählt.

Im späten Altenglisch wurde oft -burg, -wic oder -ceaster angehängt. Als Adjektiv hatte das Altenglische Lundenisc, doch das scheint in Vergessenheit geraten zu sein. Das moderne Londonish (1838) ist wahrscheinlich eine Neubildung. Auch Londony (1884), Londonesque (1852), Londinensian (George Meredith) und Londonian (1824, als „selten“ im OED gekennzeichnet) sind belegt.

London Bridge, das Kinderspiel, ist seit 1827 belegt. London broil, „großes Hüftsteak, gegrillt und dann in dünne Scheiben geschnitten“, ist aus den 1930er Jahren, amerikanisches Englisch. London fog wurde erstmals 1785 belegt.

Das englische Agentennomen-Ende, das dem lateinischen -or entspricht. In einheimischen Wörtern spiegelt es das altenglische -ere wider (im alten Northumbrian auch -are), was so viel wie "der Mann, der sich mit etwas beschäftigt" bedeutet. Es stammt aus dem urgermanischen *-ari (Verwandte: Deutsch -er, Schwedisch -are, Dänisch -ere), abgeleitet von *-arjoz. Einige glauben, dass dieser Wortstamm identisch ist mit, und möglicherweise eine Entlehnung des lateinischen -arius (siehe -ary) darstellt.

Im Allgemeinen wird es mit einheimischen germanischen Wörtern verwendet. Bei Wörtern lateinischen Ursprungs nehmen Verben, die aus den Partizipien der lateinischen Verben abgeleitet sind (einschließlich der meisten Verben auf -ate), normalerweise die lateinische Endung -or an. Das gilt auch für lateinische Verben, die über das Französische ins Englische gelangt sind (wie governor). Es gibt jedoch viele Ausnahmen (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), von denen einige im späten Mittelenglisch aus dem Lateinischen ins Englische übertragen wurden.

Die Verwendung von -or und -ee in der Rechtssprache (wie lessor/lessee), um Akteure und Empfänger von Handlungen zu unterscheiden, hat dem -or-Ende einen Hauch von Professionalität verliehen. Das macht es nützlich für die Verdopplung von Wörtern, die sowohl eine professionelle als auch eine nicht-professionelle Bedeutung haben (wie advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Werbung

    Trends von " Londoner "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Londoner" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Londoner

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Londoner"
    Werbung