Werbung

Bedeutung von admixture

Mischung; Gemisch; Zusammentreffen

Herkunft und Geschichte von admixture

admixture(n.)

Um 1600 entstand das Wort im Sinne von „Vermischung“, gebildet aus -ure und admix (in den 1530er Jahren), einem rückgebildeten Verb aus admixt, was „vermengt“ bedeutet (frühes 15. Jahrhundert). Dieses wiederum ist ein Partizipialadjektiv aus dem Lateinischen admixtus, was „mit etwas vermischt“ heißt. Es stammt vom Verb admiscere ab, das so viel wie „durch Vermischung hinzufügen“ oder „mit etwas vermengen“ bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus ad, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), und miscere, das „mischen“ heißt (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *meik-, die „mischen“ bedeutet). Im Mittelenglischen wurde admixt fälschlicherweise als das Partizip Perfekt eines (damals) nicht existierenden Verbs *admix angesehen. Das frühere Substantiv war admixtion (Ende des 14. Jahrhunderts, aus dem Lateinischen admixionem).

Verknüpfte Einträge

"mingle" (etwas mit etwas anderem vermischen), 1530er Jahre, ein rückgebildetes Verb; siehe admixture. Verwandt: Admixing.

Das Wortbildungselement drückt eine Richtung aus, sei es hin zu etwas oder zusätzlich zu etwas, und stammt aus dem Lateinischen ad, was „zu, in Richtung auf“ bedeutet, sowohl im räumlichen als auch im zeitlichen Sinne. Es kann auch „in Bezug auf, hinsichtlich“ bedeuten. Als Präfix wird es manchmal nur zur Betonung verwendet und geht auf die indogermanische Wurzel *ad- zurück, die „zu, nahe, bei“ bedeutet.

Im Laufe der Zeit wurde es vor den Lautverbindungen sc-, sp- und st- zu a- vereinfacht. Vor vielen Konsonanten änderte es sich zu ac- und wurde dann entsprechend der folgenden Konsonanten umgeschrieben, etwa zu af-, ag-, al- usw. (wie in affection, aggression). Vergleiche auch ap- (1).

Im Altfranzösischen reduzierte sich das Element in allen Fällen zu a-, was bereits im Merowinger-Latein zu beobachten war. Im 14. Jahrhundert passte das Französische jedoch seine Schreibweise wieder dem Lateinischen an, und das Englische folgte diesem Beispiel im 15. Jahrhundert bei Wörtern, die es aus dem Altfranzösischen übernommen hatte. In vielen Fällen folgte die Aussprache dieser Veränderung.

Am Ende des Mittelalters kam es in Französisch und später auch im Englischen zu einer Überkorrektur, bei der in einigen Wörtern, die nie ein -d- oder einen doppelten Konsonanten hatten, diese „wiederhergestellt“ wurden (accursed, afford). In England ging dieser Prozess weiter als in Frankreich, wo die Umgangssprache sich manchmal gegen die pedantische Schreibweise wehrte. Das führte im Englischen zu Wörtern wie adjourn, advance, address, advertisement (im modernen Französisch ajourner, avancer, adresser, avertissement). In der modernen Wortbildung werden ad- und ab- manchmal als Gegensätze betrachtet, was jedoch im klassischen Latein nicht der Fall war.

Werbung

Trends von " admixture "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"admixture" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of admixture

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "admixture"
Werbung