Werbung

Bedeutung von atwirl

wirbelnd; sich drehend; im Kreis drehend

Herkunft und Geschichte von atwirl

atwirl(adv.)

"twirling, in a twirl," 1864, abgeleitet von a- (1) + twirl (v.).

Verknüpfte Einträge

In den 1590er Jahren wurde das Wort „twirl“ verwendet, um „sich schnell zu bewegen“ (intransitiv), wobei die Herkunft unklar ist. Möglicherweise hängt es mit dem Altenglischen þwirl „ein Rührgerät, der Griff einer Buttermaschine“ und dem Altnordischen þvara „Topfstecher, Rührer“ zusammen. Eine andere Theorie besagt, dass es eine Mischung aus twist und whirl sein könnte.

Die Bedeutung „sich spiralförmig drehen“ (bei Fäden, auch bei Schnurrbärten) tauchte in den 1610er Jahren auf. Der transitiv verwendete Ausdruck „jemanden oder etwas schnell drehen lassen“ stammt aus den 1620er Jahren. Verwandte Formen sind Twirled und twirling. Es gab auch ein tirl (Verb) um 1500, das „sich drehen, sich wenden“ bedeutete, sowie tirr und tirve. Im 17. Jahrhundert wurde tirlie-whirlie in verschiedenen Zusammenhängen verwendet.

Präfix oder untrennbares Partikel, ein Konglomerat aus verschiedenen germanischen und lateinischen Elementen.

In Wörtern, die aus dem Altenglischen stammen, repräsentiert es häufig das Altenglische an "auf, in, hinein" (siehe on (Präp.)), wie in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, veraltet arank "in Reih und Glied," athree (Adv.) "in drei Teile," usw. In dieser Verwendung bildet es Adjektive und Adverbien aus Substantiven, mit der Vorstellung "in, bei; beschäftigt mit," und ist identisch mit a (2).

Es kann auch das Mittelenglische of (Präp.) "ab, von" darstellen, wie in anew, afresh, akin, abreast. Oder es kann eine reduzierte Form des altenglischen Partizip-Präfixes ge- sein, wie in aware.

Oder es kann das altenglische intensive a- sein, ursprünglich ar- (verwandt mit dem deutschen er- und wahrscheinlich ursprünglich "Bewegung weg von" implizierend), wie in abide, arise, awake, ashamed, das ein Verb als momenthaft, ein einzelnes Ereignis markiert. Solche Wörter wurden manchmal im frühen modernen Englisch umgestaltet, als ob das Präfix lateinisch wäre (accursed, allay, affright).

In Wörtern aus romanischen Sprachen repräsentiert es oft reduzierte Formen des lateinischen ad "zu, in Richtung; für" (siehe ad-), oder ab "von, weg, ab" (siehe ab-); beide waren bis etwa dem 7. Jahrhundert im Vorfahren des Altfranzösischen zu a reduziert worden. In einigen wenigen Fällen repräsentiert es das lateinische ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[Es] geschah natürlich, dass all diese a- Präfixe schließlich verwirrt in der Vorstellung zusammengeworfen wurden, und das resultierende a- wurde als vage intensiv, rhetorisch, euphonisch oder sogar archaisch und völlig überflüssig angesehen. [OED, 1989]
    Werbung

    Trends von " atwirl "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "atwirl" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of atwirl

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "atwirl"
    Werbung