Werbung

Bedeutung von crusader

Kreuzfahrer; Teilnehmer an einem Kreuzzug; Pilger

Herkunft und Geschichte von crusader

crusader(n.)

Eine Person, die sich an einem Kreuzzug beteiligt, 1743, abgeleitet von crusade (n.) + -er (1). Früher wurde croisader verwendet, aus dem Französischen croisadeur. Im Mittelenglischen konnte ein Kreuzfahrer auch als pilgrim bezeichnet werden.

Verknüpfte Einträge

„militärische Expedition unter dem Banner des Kreuzes“, 1706, eine Umformulierung oder Ersetzung von croisade (1570er Jahre), aus dem Französischen croisade (16. Jahrhundert), Spanisch cruzada, beides aus dem Mittellateinischen cruciata, dem Partizip Perfekt von cruciare „mit einem Kreuz markieren“, abgeleitet von Latein crux (Genitiv crucis) „Kreuz“ (siehe crux).

Die moderne englische Form ist vergleichsweise spät, und selbst das frühere croisade ist nach dem Mittelenglischen (Französisch croisade ersetzte früher croisée). Im Mittelenglischen lauteten die Substantive croiserie (ca. 1300), creiserie.

Besonders in Bezug auf die mittelalterlichen Expeditionen, die von europäischen Christen unternommen wurden, um das Heilige Land von Muslimen zurückzuerobern. Im Allgemeinen werden zwischen 1095 und 1271 sieben solcher Kreuzzüge gezählt, aber einige kleinere Bemühungen (z. B. der „Kinderkreuzzug“) werden ausgelassen, und das Wort wird manchmal auch auf andere religiös motivierte Expeditionen ausgeweitet (z. B. gegen die Albigenser oder die Preußen). Die bildliche Bedeutung von „energischer Einsatz für eine moralische Sache oder gegen ein öffentliches Übel“ stammt aus dem Jahr 1786.

Das englische Agentennomen-Ende, das dem lateinischen -or entspricht. In einheimischen Wörtern spiegelt es das altenglische -ere wider (im alten Northumbrian auch -are), was so viel wie "der Mann, der sich mit etwas beschäftigt" bedeutet. Es stammt aus dem urgermanischen *-ari (Verwandte: Deutsch -er, Schwedisch -are, Dänisch -ere), abgeleitet von *-arjoz. Einige glauben, dass dieser Wortstamm identisch ist mit, und möglicherweise eine Entlehnung des lateinischen -arius (siehe -ary) darstellt.

Im Allgemeinen wird es mit einheimischen germanischen Wörtern verwendet. Bei Wörtern lateinischen Ursprungs nehmen Verben, die aus den Partizipien der lateinischen Verben abgeleitet sind (einschließlich der meisten Verben auf -ate), normalerweise die lateinische Endung -or an. Das gilt auch für lateinische Verben, die über das Französische ins Englische gelangt sind (wie governor). Es gibt jedoch viele Ausnahmen (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), von denen einige im späten Mittelenglisch aus dem Lateinischen ins Englische übertragen wurden.

Die Verwendung von -or und -ee in der Rechtssprache (wie lessor/lessee), um Akteure und Empfänger von Handlungen zu unterscheiden, hat dem -or-Ende einen Hauch von Professionalität verliehen. Das macht es nützlich für die Verdopplung von Wörtern, die sowohl eine professionelle als auch eine nicht-professionelle Bedeutung haben (wie advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Werbung

    Trends von " crusader "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "crusader" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of crusader

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "crusader"
    Werbung