Werbung

Bedeutung von disestablish

aufheben; entziehen; absetzen

Herkunft und Geschichte von disestablish

disestablish(v.)

„den Charakter des Etablierten entziehen“, 1590er Jahre, insbesondere bei einer Kirche, „von exklusiver staatlicher Anerkennung oder Privilegien zurückziehen“ (1832), gebildet aus dis- + establish. Verwandt: Disestablishment „Handlung, eine Kirche von einer privilegierten Beziehung zum Staat zurückzuziehen“ (1747; im allgemeinen Sinne von Gesetzen ab 1734); disestablishmentarian (1874).

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts aus dem Altfranzösischen establiss-, dem Stamm des Präsenspartizips von establir, was so viel wie „zum Stillstand bringen, gründen, festlegen, aufbauen, errichten“ bedeutet (12. Jahrhundert, im modernen Französisch établir). Dieses Wort stammt vom Lateinischen stabilire, was „stabil machen“ heißt, abgeleitet von stabilis, was „stabil“ bedeutet (siehe auch stable (Adj.)). Das unetymologische e- findest du unter e-. Verwandte Begriffe sind Established und establishing. Eine established Kirche oder Religion ist eine, die vom Staat anerkannt ist.

"Gegnerschaft gegen die Aufhebung der Anglikanischen Kirche," 1838, wurde von Weekley als erstmals in Gladstones "Church and State" verzeichnet. Die establishment ist "das kirchliche System, das durch Gesetz eingerichtet ist" (1731), konkret "die Anglikanische Kirche" (1731). Daher establishmentarianism "das Prinzip einer Staatskirche" (1846) und disestablishment "der Akt, eine Kirche von einer privilegierten Beziehung zum Staat zu entziehen" (1747; siehe disestablish), die in diesem Wort vereint sind.

Heute wird es kaum noch verwendet, außer in Beispielen für die längsten Wörter, zu denen es mindestens seit 1901 gezählt wird. Früher gab es andere: Vergleiche floccinaucinihilipilification.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disestablish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disestablish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disestablish

    Werbung
    Trends
    Werbung