Werbung

Bedeutung von dispose

anordnen; verfügen; regulieren

Herkunft und Geschichte von dispose

dispose(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts, disposen, „in Ordnung bringen, in eine bestimmte Reihenfolge bringen; eine Richtung oder Neigung geben; den Geist oder das Herz neigen“, abgeleitet aus dem Altfranzösischen disposer (13. Jahrhundert) „anordnen, ordnen, kontrollieren, regulieren“ (beeinflusst in der Form durch poser „platzieren“), aus dem Lateinischen disponere „in Ordnung bringen, anordnen, verteilen“, zusammengesetzt aus dis- „auseinander“ (siehe dis-) + ponere „setzen, stellen“ (Partizip Perfekt positus; siehe position (n.)). Verwandt: Disposed; disposing.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um eine Neigung oder Stimmung auszudrücken, also „geneigt, in der Stimmung, etwas zu tun“. Es handelt sich um ein Partizipial-Adjektiv, das von dispose abgeleitet ist. Die Bedeutung „eine bestimmte Denkweise oder geistige Neigung haben“, besonders in Kombination mit well-, ill- usw., entwickelte sich im frühen 15. Jahrhundert.

Ende des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff posicioun in der Logik und Philosophie verwendet, um eine „Aussage des Glaubens, die Festlegung eines Satzes oder einer These“ zu beschreiben. Er stammt aus dem Altfranzösischen posicion, was so viel wie „Position, Annahme“ bedeutet (im modernen Französisch position), und geht direkt auf das Lateinische zurück: positionem (im Nominativ positio), was „Handlung oder Tatsache des Platzierens, Situation, Position, Bestätigung“ bedeutet. Dieses Substantiv leitet sich von dem Partizipstamm von ponere ab, was „setzen, stellen“ bedeutet. Watkins vermutet, dass es aus dem Urindoeuropäischen *po-s(i)nere stammt, das sich aus *apo- („weg, fort“, siehe apo-) und *sinere („lassen, verlassen“, siehe site) zusammensetzt. De Vaan hingegen sieht es als Ableitung aus dem Proto-Italischen *posine-, das wiederum aus dem Urindoeuropäischen *tkine- („bauen, leben“) stammt, und letztlich von der Wurzel *tkei- („sich niederlassen, wohnen, zu Hause sein“, siehe home (n.)) kommt.

Die Bedeutung „Platz, der von einer Person oder Sache eingenommen wird, insbesondere ein angemessener oder geeigneter Ort“ entwickelte sich in den 1540er Jahren. Daraus entstand später die Bedeutung „Status, Stellung, sozialer Rang“ (1832) und „offizielle Position, Anstellung“ (1890). Die Vorstellung „Art und Weise, wie ein physisches Objekt angeordnet oder positioniert ist, das Gesamtbild der räumlichen Beziehungen eines Körpers oder einer Figur zu anderen ähnlichen Körpern oder Figuren“ wurde erstmals 1703 dokumentiert. Besonders in Bezug auf Tanzschritte wurde dieser Begriff 1778 verwendet, und für den Geschlechtsverkehr fand er 1883 Eingang. Der militärische Gebrauch von „Platz, der besetzt ist oder besetzt werden soll“ datiert auf das Jahr 1781.

Werbung

Trends von " dispose "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"dispose" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of dispose

Werbung
Trends
Werbung