Werbung

Bedeutung von fish-hook

Angelhaken; Haken zum Fangen von Fischen

Herkunft und Geschichte von fish-hook

fish-hook

Ende des 14. Jahrhunderts entstanden, aus fish (Substantiv) + hook (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

„Ein Wirbeltier, das Kiemen und Flossen hat und sich somit für das Leben im Wasser eignet“, stammt aus dem Altenglischen fisc „Fisch“, abgeleitet vom Urgermanischen *fiskaz (auch belegt im Alt-Sächsischen, Alt-Friesischen, Alt-Hochdeutschen fisc, Altnordischen fiskr, Mittelniederländischen visc, Niederländischen vis, Deutschen Fisch, Gotischen fisks). Möglicherweise stammt es von der indogermanischen Wurzel *pisk- „ein Fisch“. Boutkan vermutet jedoch aus phonetischen Gründen, dass es ein Wort aus einem nordwesteuropäischen Substrat sein könnte.

Im Volksmund wurde der Begriff seit dem Altenglischen für „jedes Tier, das vollständig im Wasser lebt“ verwendet, was zur Bildung von Wörtern wie shellfish (Schalentiere) und starfish (Seesterne) führte. Ein frühes Manuskript aus dem 15. Jahrhundert verwendet fishes bestiales für „Wassertiere, die keine Fische sind“. Der Plural lautet fishes, aber im kollektiven Sinn oder wenn man Fischfleisch als Nahrungsmittel meint, wird meist der Singular fish für den Plural verwendet. Der Bezug zur Konstellation Fische (Pisces) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Die Verwendung von Fish (n.) für „Person“ datiert auf 1750 und hat einen leicht abwertenden Beiklang. Zuvor wurde es für eine Person verwendet, die man als wünschenswert erachtete, um sie zu „fangen“ (1722). Der bildliche Ausdruck fish out of water für „eine Person in einer ungewohnten und unbeholfenen Situation“ ist seit den 1610er Jahren belegt (a fisshe out of the see im gleichen Sinne stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Die Redewendung drink like a fish („trinken wie ein Fisch“) stammt aus dem Jahr 1744. Die Wendung other fish to fry („andere Dinge, die Aufmerksamkeit erfordern“) ist aus den 1650er Jahren überliefert. Fish-eye als Bezeichnung für eine spezielle Linse wurde 1961 geprägt. Fish-and-chips (Fisch und Chips) taucht 1876 auf, fish-fingers (Fischstäbchen) erstmals 1962.

„Ein gebogenes oder gewinkeltes Stück Metall oder ein anderes Material, das dazu dient, etwas zu fangen oder festzuhalten.“ Das Wort stammt aus dem Altenglischen hoc, was „Haken“ oder „Winkel“ bedeutet, und könnte mit haca für „Bolzen“ verwandt sein. Es geht zurück auf das Urgermanische *hokaz oder *hakan, das auch im Altfriesischen hok und im Mittelniederländischen hoek für „Haken“ vorkommt. Im modernen Niederländischen heißt es haak und im Deutschen Haken. Die Wurzel des Begriffs stammt aus dem Urindoeuropäischen *keg-, was „Haken“ oder „Zahn“ bedeutet. Für die Schreibweise siehe hood (n.1).

Der Begriff wird auch für ein Werkzeug von Feuerwehrleuten verwendet, das dazu dient, in Gebäude einzudringen. Daher stammt auch der Ausdruck hook-and-ladder aus dem Jahr 1821. Die Bedeutung „Halterung für einen Telefonhörer“ stammt aus dem Jahr 1885 und blieb auch nach der technischen Weiterentwicklung gebräuchlich. Im Boxsport bezeichnete man 1898 einen „kurzen, schwingenden Schlag mit gebeugtem Ellbogen“ als „Hook“. Die bildliche Verwendung als „Falle“ oder „Schnare“ findet sich bereits im frühen 15. Jahrhundert. Die geographische Bedeutung „vorragender Landpunkt“ stammt aus den 1670er Jahren und wurde in den USA wahrscheinlich durch das niederländische Wort beeinflusst.

This name is given in New York to several angular points in the North and East rivers; as Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
In New York wird dieser Name mehreren winkligen Punkten an den Nord- und Ostflüssen gegeben, wie zum Beispiel Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, „Dictionary of Americanisms“, 1848]

Off the hooks bedeutete im 16. Jahrhundert „unordentlich“, im Jahr 1610 „aus den Fugen geraten“ und 1840 „tot“. Der Ausdruck By hook or by crook (Ende des 14. Jahrhunderts) spielt wahrscheinlich auf die Werkzeuge professioneller Diebe an. Hook, line, and sinker, was „vollständig“ bedeutet, entstand 1838 und ist eine Metapher aus dem Angelsport. Hook-nose (Substantiv) taucht in den 1680er Jahren auf; hook-nosed (Adjektiv) stammt aus den 1510er Jahren. Der Begriff Hook-and-eye für eine Methode zum Verschließen von Kleidungsstücken ist aus den 1620er Jahren überliefert.

Hook and eye, a metallic fastening for garments, consisting of a hook, commonly of flattened wire bent to the required shape, and an eye, usually of the same material, into which the hook fits. Under the name of crochet and loop, this form of fastening was in use as early as the fourteenth century. [Century Dictionary]
Hook and eye bezeichnet eine metallische Verschlussvorrichtung für Kleidung, die aus einem Haken besteht, der meist aus flachem Draht in die gewünschte Form gebogen ist, und einem Auge, das normalerweise aus demselben Material gefertigt ist und in das der Haken passt. Unter dem Namen crochet and loop war diese Art des Verschlusses bereits im 14. Jahrhundert gebräuchlich. [Century Dictionary]
    Werbung

    Trends von " fish-hook "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "fish-hook" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of fish-hook

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "fish-hook"
    Werbung