Werbung

Bedeutung von release

freigeben; loslassen; entlassen

Herkunft und Geschichte von release

release(v.)

Um 1300, relēsen, „zurückziehen, widerrufen (ein Dekret usw.), abblasen, aufheben; erlassen“, stammt aus dem Altfranzösischen relaissier, relesser „aufgeben, verlassen, loslassen, zurücklassen, ablegen, freisprechen“, einer Variante von relacher „freigeben, entspannen“, das aus dem Lateinischen relaxare „lockern, ausdehnen“ kommt. Dies setzt sich zusammen aus re- „zurück“ (siehe re-) + laxare „lockern“ (aus der PIE-Wurzel *sleg- „schlaff sein, träge sein“). Das lateinische relaxare ist auch die Quelle für das spanische relajar, italienische relassare und englische relax und hat einen verwandten Begriff in relish.

Die Bedeutung „lindern, erleichtern“ entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert, ebenso wie die Auffassung von „von (Pflicht usw.) befreien; exonerieren“. Ab dem späten 14. Jahrhundert ist auch belegt, dass es „Nachlass gewähren, vergeben; aus der Haft, dem Militärdienst usw. entlassen“ bedeutet. Zudem findet sich die Bedeutung „aufgeben, abtreten, kapitulieren“. Im rechtlichen Kontext wurde um 1400 „Eigentum freigeben“ belegt.

Im Zusammenhang mit Presseberichten bedeutet es „verfügbar machen“ und ist seit 1904 belegt; für Filme ab 1912; für Musikaufnahmen ab 1962. Als Euphemismus für „entlassen, aus einem Job feuern“ ist es im amerikanischen Englisch seit 1904 belegt. Verwandte Begriffe: Released; releasing.

release(n.)

Im frühen 14. Jahrhundert tauchte das Wort relēs auf, was so viel wie „Minderung von Notlagen; Mittel zur Befreiung“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen relais oder reles (12. Jahrhundert) und ist eine Rückbildung von relesser oder relaissier, was so viel wie „aufgeben, loslassen, hinter sich lassen, verlassen, ablegen, freisprechen“ bedeutet (siehe auch release (v.)). Im rechtlichen Kontext wurde es im Mittelalter, etwa im 14. Jahrhundert, verwendet, um „die Übertragung von Eigentum oder Rechten auf eine andere Person“ zu beschreiben. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, bezog es sich auch auf „die Befreiung von einer Verpflichtung; die Ermäßigung einer Pflicht, Abgabe usw.“

Im Bogenschießen bezeichnete das Wort ab 1871 die „Handlung und Art des Loslassens“ (eines Bogens usw.). Die Bedeutung „Handlung der Veröffentlichung“ entwickelte sich 1907, während der Begriff „eine Nachricht oder offizielle Mitteilung (an die Presse)“ erst 1927 geprägt wurde. 1912 wurde es dann verwendet, um die „Handlung, einen Film in Kinos verfügbar zu machen“, zu beschreiben, später auch für musikalische Aufnahmen usw. Die Bedeutung „schriftliche Genehmigung oder Erlaubnis zur Veröffentlichung“ etablierte sich schließlich 1965.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts taucht das Wort relaxen auf, das ursprünglich „etwas weniger kompakt oder dicht machen“ (transitiv) bedeutete, besonders in der Medizin, etwa bei Muskeln. Es stammt aus dem Altfranzösischen relaschier, was so viel wie „befreien; erweichen; reduzieren“ (14. Jahrhundert) bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen relaxare, was „entspannen, lockern, öffnen, wieder ausdehnen, wieder erweitern; locker machen“ heißt. Dieses setzt sich zusammen aus re- („zurück“, siehe re-) und laxare („lockern“), das wiederum von laxus („locker“) abgeleitet ist, was aus der indogermanischen Wurzel *sleg- („schlaff sein, matt sein“) stammt. Es ist ein Doppelgänger von release.

Die Bedeutung „Spannung verringern“ entwickelte sich im frühen 15. Jahrhundert. Ab den 1660er Jahren wurde es auch im Sinne von „weniger streng oder rigoros machen“ verwendet. Die intransitive Bedeutung „locker oder schlaff werden“ ist seit 1762 belegt, die von „weniger angespannt werden“ seit 1935. Bei Personen bedeutet es ab 1837 „weniger formell werden“. Verwandte Formen sind Relaxed und relaxing. Als Substantiv, das „Entspannung, einen Akt der Entspannung“ bezeichnet, taucht es im 17. Jahrhundert auf.

In den 1520er Jahren bezeichnete das Wort „relish“ eine „Geschmacksempfindung, ein charakteristisches Aroma von etwas“. Es ist eine Abwandlung des alten französischen Begriffs reles, der „Duft, Geschmack, Nachgeschmack“ bedeutete und um 1300 gebräuchlich war. Dieser wiederum stammt aus dem Altfranzösischen relais oder reles, was so viel wie „etwas, das bleibt, das Zurückgebliebene“ bedeutete. Es leitet sich von relaisser ab, was „zurücklassen“ heißt, und hat seinen Ursprung im Lateinischen relaxare, was „lockern, ausdehnen“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus re-, was „zurück“ bedeutet (siehe re-), und laxare, was „lockern“ heißt. Letzteres stammt aus der indogermanischen Wurzel *sleg-, die „schlaff sein, träge sein“ bedeutet.

Besonders häufig wurde „relish“ im Sinne von „angenehmer Geschmack“ verwendet, was sich später zu „angenehme Eigenschaft“ im Allgemeinen entwickelte. Die Bedeutung „Genuss des Geschmacks oder Aromas von etwas“ ist seit den 1640er Jahren belegt. Der spezifische Sinn von „Würze, die verwendet wird, um einem einfachen Gericht Geschmack zu verleihen und den Essensgenuss zu steigern“, taucht erstmals 1797 auf. Besonders gemeint ist damit eine pikante Sauce oder ein Essiggemüse: Das moderne Zeug, das man auf Hot Dogs gibt (oder auch nicht), ist ein süßer grüner Gurkenrelish.

Werbung

Trends von " release "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"release" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of release

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "release"
Werbung