Anuncios

Significado de aglow

brillante; resplandeciente; emocionado

Etimología y Historia de aglow

aglow(adj.)

"in a glow, glowing," 1817 (en Coleridge), de a- (1) + glow (v.). El sentido figurado de "sonrojado de emoción placentera" es de 1830.

Entradas relacionadas

En inglés medio, glouen significa "irradiar calor o luz sin llama, brillar como si estuviera al rojo vivo". Proviene del inglés antiguo glowan, que a su vez se origina en el protogermánico *glo-. Este mismo término dio lugar a palabras en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo gloian, el frisón antiguo gled que significan "brillar, arder", el nórdico antiguo gloa, el alto alemán antiguo gluoen y el alemán moderno glühen, que también se traduce como "brillar, centellear, resplandecer". Todas estas palabras tienen su raíz en el protoindoeuropeo *ghel- (2), que significa "brillar". De ahí se derivaron términos que se referían a materiales brillantes y al oro.

A partir de finales del siglo XIV, se empezó a usar de manera figurada para describir el efecto de los sentimientos intensos, entre otros. Relacionado con esto, encontramos las formas Glowed y glowing. En algunos dialectos del sueco y en danés, glo también tiene el sentido ampliado de "mirar fijamente, contemplar", un significado que también se encuentra en el inglés medio.

prefijo o partícula inseparable, un conglomerado de varios elementos germánicos y latinos.

En palabras derivadas del inglés antiguo, comúnmente representa el inglés antiguo an "en, dentro de" (ver on (prep.)), como en alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "en fila y rango," athree (adv.) "en tres partes," etc. En este uso forma adjetivos y adverbios a partir de sustantivos, con la noción de "en, en; involucrado en," y es idéntico a a (2).

También puede representar el inglés medio of (prep.) "fuera de, desde," como en anew, afresh, akin, abreast. O puede ser una forma reducida del prefijo del participio pasado del inglés antiguo ge-, como en aware.

O puede ser el intensivo del inglés antiguo a-, originalmente ar- (cognado con el alemán er- y probablemente implicando originalmente "movimiento lejos de"), como en abide, arise, awake, ashamed, marcando un verbo como momentáneo, un solo evento. Tales palabras a veces fueron reformadas en el inglés moderno temprano como si el prefijo fuera latino (accursed, allay, affright).

En palabras de lenguas románicas, a menudo representa formas reducidas del latín ad "a, hacia; para" (ver ad-), o ab "de, lejos, fuera" (ver ab-); ambos para alrededor del siglo VII se habían reducido a a en el ancestro del francés antiguo. En algunos casos representa el latín ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[S]ucedió naturalmente que todos estos prefijos a- fueron finalmente agrupados confusamente en la idea, y el resultante a- fue visto como vagamente intensivo, retórico, eufónico, o incluso arcaico, y completamente ocioso. [OED, 1989]
    Anuncios

    Tendencias de " aglow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "aglow"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aglow

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios