Anuncios

Significado de antistrophe

respuesta del coro; parte de un ode coral; movimiento de regreso

Etimología y Historia de antistrophe

antistrophe(n.)

parte de un antiguo coro griego, de la década de 1610, traducido del latín, y originalmente del griego antistrophē, que significa "el regreso del coro" o "responder a una estrofa anterior," aunque ahora se movían de izquierda a derecha en lugar de hacerlo de derecha a izquierda" [Liddell & Scott]. Literalmente, se traduce como "un giro, un regreso," y proviene de antistrephein, que a su vez se compone de anti (que significa "opuesto, en oposición a; en retorno," como se ve en anti-) y strephein (que significa "girar," como se observa en strepto-). Relacionado: Antistrophic.

Entradas relacionadas

El elemento formador de palabras de origen griego que significa "contra, opuesto a, en lugar de" se acorta a ant- antes de vocales y -h-. Proviene del francés antiguo anti- y del latín anti-, a su vez del griego anti (preposición) que se traduce como "sobre, contra, opuesto; en lugar de; tan bueno como; al precio de; por el bien de; en comparación con; en oposición a; en retorno; en contra de". Este término griego tiene raíces en el protoindoeuropeo *anti, que significa "contra" y también "delante de, antes de". Esta raíz se relaciona con *ant-, que significa "frente, frente de la cabeza", y de ahí derivan términos que aluden a la idea de "delante de" o "antes de". En italiano, este elemento se convirtió en anti- (de ahí antipasto) y en francés también se mantuvo.

Es cognado del sánscrito anti, que significa "sobre, contra", y del inglés antiguo and- (el primer elemento en answer). En griego, era un elemento común en la formación de compuestos, y en algunas combinaciones se transformó en anth- por razones eufónicas. Aunque apareció en algunas palabras del inglés medio, no se utilizó ampliamente en la formación de palabras en inglés hasta tiempos modernos. En algunas palabras inglesas como anticipate y antique, representa el latín ante.

En los compuestos nominales donde significa "opuesto a" o "en contra de" (Antichrist, anti-communist), el acento se mantiene en anti-. Sin embargo, en los adjetivos donde conserva su antiguo sentido preposicional de "contra" o "opuesto a" (anti-Christian, anti-slavery), el acento recae en el otro elemento.

Antes de las vocales strept-, este elemento formador de palabras se utiliza en el ámbito científico para significar "retorcido; en forma de cadena." Proviene de la forma combinada latinizada del griego streptos, que significa "retorcido, flexible, fácil de doblar, maleable." Como sustantivo, se traduce como "un collar" o "un rizo," y es un adjetivo verbal de strephein, que significa "girar, retorcer, enrollar."

El griego strophē, que significa "un giro, un torcimiento," es otra variante derivada de strephein. Se reconstruye que el verbo proviene de la raíz protoindoeuropea *streb(h)-, que significa "enrollar, girar." Sin embargo, Beekes señala que "la raíz no tiene cognados indoeuropeos," y compara streblos, que significa "girado, retorcido, torcido, astuto," sugiriendo que podría tener un origen pregriego.

La raíz protoindoeuropea significa "torcerse, girar."

Podría formar todo o parte de: anastrophe; antistrophe; apostrophe (n.1); apostrophe (n.2); boustrophedon; catastrophe; epistrophe; strabismus; strap; strep; strepto-; streptococcus; streptomycin; strobe; strobic; stroboscope; strop; strophe; strophic.

También podría ser la fuente de: griego strophe "estrofa," originalmente "un giro," strephein "girar," strophaligs "torbellino, torbellino," streblos "torcido," stremma "lo que está torcido."

    Anuncios

    Tendencias de " antistrophe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "antistrophe"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of antistrophe

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios