Anuncios

Significado de armada

flota de barcos de guerra; fuerza armada

Etimología y Historia de armada

armada(n.)

"flota de buques de guerra," década de 1530 (armado), del español armada "una fuerza armada," del latín medieval armata "fuerza armada" (ver army). La forma actual de la palabra en inglés proviene de la década de 1590. La flota enviada por Felipe II de España contra Inglaterra en 1588 fue llamada Spanish Armada para 1613, y Invincible Armada para 1632, presumiblemente con más o menos ironía.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se utilizaba el término armee, que significaba "expedición armada." Provenía del francés antiguo armée, que se traducía como "tropa armada" o "expedición armada" (siglo XIV). Este término a su vez se derivaba del latín medieval armata, que significaba "fuerza armada," y del latín clásico armata, que era la forma femenina de armatus, es decir, "armado, equipado, en armas." Como sustantivo, se refería a "hombres armados, soldados," y era el participio pasado del verbo armare, que significaba "armar," o más literalmente, "el acto de armar." Este verbo estaba relacionado con arma, que significaba "herramientas, armas" (consulta arm (n.2)).

Inicialmente, el término se usaba para describir expediciones tanto en el mar como en la tierra. No fue hasta finales del siglo XVIII que se restringió su significado a "fuerza terrestre." La acepción de "multitud" o "huésped" apareció alrededor de 1500. La definición de "cuerpo de hombres entrenados y equipados para la guerra" se estableció en la década de 1550.

En inglés antiguo, las palabras que se usaban eran here (que aún se conserva en derivados como harrier; consulta harry (v.)), proveniente del protogermánico *harjan, que a su vez se originaba en la raíz indoeuropea *korio-, que significaba "gente, multitud." También estaba fierd, que originalmente se entendía como "expedición," proveniente del protogermánico *farthi-, relacionado con faran, que significaba "viajar" (consulta fare (v.)). A pesar de su etimología, en la Crónica Anglo-Sajona, here generalmente se refería a los "vikingos invasores," mientras que fierd se usaba para las milicias locales levantadas para combatirlos. El término Army-ant data de 1863 y se le dio este nombre por su costumbre de marchar en números inmensos.

También arə-, una raíz del Proto-Indoeuropeo que significa "encajar juntos."

Podría formar todo o parte de: adorn; alarm; aristarchy; aristo-; aristocracy; arm (n.1) "miembro superior del cuerpo;" arm (n.2) "arma;" armada; armadillo; armament; armature; armilla; armistice; armoire; armor; armory; army; art (n.) "habilidad como resultado de aprendizaje o práctica;" arthralgia; arthritis; arthro-; arthropod; arthroscopy; article; articulate; artifact; artifice; artisan; artist; coordination; disarm; gendarme; harmony; inert; inertia; inordinate; ordain; order; ordinal; ordinance; ordinary; ordinate; ordnance; ornament; ornate; primordial; subordinate; suborn.

También podría ser la fuente de: sánscrito irmah "brazo," rtih "manera, modo;" armenio arnam "hacer," armukn "codo;" griego arti "justo," artios "completo, adecuado," artizein "preparar," arthron "una articulación;" latín ars (raíz art-) "arte, habilidad, oficio," armus "hombro," artus "articulación," arma "armas;" prusiano antiguo irmo "brazo;" alemán art "manera, modo."

    Anuncios

    Tendencias de " armada "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "armada"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of armada

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios