Anuncios

Significado de folk

pueblo; gente; multitud

Etimología y Historia de folk

folk(n.)

El inglés antiguo folc significaba "gente común, laicos; hombres; pueblo, nación, tribu; multitud; tropa, ejército." Proviene del protogermánico *fulka-, que también es la raíz de palabras similares en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón folc, el antiguo frisón folk, el medio neerlandés volc, el neerlandés moderno volk, el antiguo alto alemán folc y el alemán Volk, todas con el mismo significado de "pueblo." Quizás originalmente se refería a un "grupo de guerreros." Esto se puede comparar con el nórdico antiguo folk, que también significaba "gente" pero a veces se usaba para referirse a un "ejército" o "destacamento." En lituano, pulkas significa "multitud," y en el antiguo eslavo eclesiástico pluku se traduce como "división de un ejército," de donde proviene el ruso polk, que significa "regimiento." Se cree que tanto el lituano como el eslavo podrían haber tomado prestada esta raíz del protogermánico.

En inglés antiguo, folcstede podía referirse tanto a un "lugar de residencia" como a un "campo de batalla." Según Watkins, podría derivar del protoindoeuropeo *ple-go-, que es una forma sufijada de la raíz *pele- (1) que significa "llenar." Esto lo haría cognado con el griego plethos ("gente, multitud") y el latín plebes ("la población, la gente común"). Por otro lado, Boutkan sugiere que tanto el germánico como el balto-eslavo podrían ser préstamos de una lengua sustrato común.

Con el tiempo, people fue reemplazando a folc en la mayoría de sus acepciones. Sin embargo, en inglés medio se usaba como un sustantivo colectivo, y se atestigua el plural folks desde el siglo XV. En inglés antiguo, folc era común en la formación de compuestos; el diccionario de Clark Hall lista 59 ejemplos, como folccwide ("dicho popular"), folcgemot ("reunión del pueblo o del distrito") y folcwoh ("engaño del público"). El uso moderno de folk como adjetivo data de alrededor de 1850 (ver folklore).

Entradas relacionadas

"creencias y costumbres tradicionales del pueblo llano," 1846, acuñado por el anticuariado William J. Thoms (1803-1885) como un anglosajonismo (sustituyendo popular antiquities) en imitación de los compuestos alemanes en Volk- y publicado por primera vez en el Athenaeum del 22 de agosto de 1846; véase folk + lore. En inglés antiguo, folclar significaba "homilía."

Esta palabra revitalizó folk en un sentido moderno de "del pueblo llano, cuya cultura se transmite oralmente," y abrió la puerta a una avalancha de formaciones compuestas: Folk art (1892), folk-hero (1874), folk-medicine (1877), folk-tale (1850; en inglés antiguo folctalu significaba "genealogía"), folk-song (1847, "una canción del pueblo," traduciendo el alemán Volkslied), folk-singer (1876), folk-dance (1877).

"persons," inglés medio, plural de folk (sustantivo). El sentido coloquial de "gente de la familia" proviene de 1715. En inglés antiguo, en plural, solo significaba "pueblos, naciones."

Anuncios

Tendencias de " folk "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "folk"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of folk

Anuncios
Tendencias
Anuncios