Anuncios

Significado de piny

pinoso; de pino; que abunda en pinos

Etimología y Historia de piny

piny(adj.)

"relacionado con el pino, de la naturaleza del pino, compuesto de o abundante en pinos," 1620s, de pine (sustantivo) + -y (2). Relacionado: Pininess.

Entradas relacionadas

"árbol conífero, árbol del género Pinus," del inglés antiguo pin (en compuestos), proveniente del francés antiguo pin y directamente del latín pinus "pino, árbol de pino, abeto," que podría derivar de una raíz protoindoeuropea *pi-nu-, de la raíz *peie- que significa "ser grueso, hincharse" (ver fat (adj.)).

Si es así, el nombre del árbol haría referencia a su savia o resina. Comparar con el sánscrito pituh "jugo, savia, resina," pitudaruh "árbol de pino," griego pitys "árbol de pino." También ver pitch (n.1). La palabra nativa en inglés antiguo era furh (ver fir). Pine-top "whiskey barato e ilegal," está atestiguado desde 1858, jerga del sur de EE. UU.

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
La mayoría de nosotros ha deseado, de manera vaga y en vano, saber distinguir un abeto de un pino. Dado que el abeto escocés no es un abeto en sentido estricto, sino un pino, y como seguiremos ignorando este hecho, está claro que el asunto le concierne más al botánico que al hombre de a pie. [Fowler]

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " piny "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "piny"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of piny

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "piny"
    Anuncios